Wikipedia:Verzoekpagina voor moderatoren/Artikel verplaatsen

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Dit is een oude versie van deze pagina, bewerkt door Jeroen N (overleg | bijdragen) op 1 feb 2016 om 18:23. (→‎Nieuwe verzoeken: +Koninklijk Besluit → Koninklijk besluit)
Deze versie kan sterk verschillen van de huidige versie van deze pagina.
Verzoekpagina voor artikelverplaatsingen
Klik hier om direct een verzoek tot verplaatsing te doen
Zie WP:AV
Zie WP:AVP
Zie WP:VPA
Zie WP:VPV
Zie WP:VP/AV
Meestal kan een gebruiker zelf de naam van een artikel (dus niet van een afbeelding, bestand, categorie, gebruiker of sjabloon) wijzigen; de procedure daarvoor staat hier. Soms doen zich echter problemen voor, bijvoorbeeld doordat de beoogde nieuwe naam al in gebruik is, en moet er een moderator aan te pas komen. In dergelijke gevallen kan hier een verzoek tot hernoeming van het artikel worden gedaan.

Wanneer het verzoek geen onderhoudskwestie betreft (bijvoorbeeld verkeerd kopieer-plak-werk of een typefout), stel de wijziging dan eerst voor op de overlegpagina van het artikel. Wanneer daar consensus bereikt wordt of als niemand binnen redelijke tijd reageert, plaats dan pas het verzoek tot uitvoering van de wijziging hier. Deze pagina is niet bedoeld voor discussies. Verzoeken waarbij discussie ontstaat zullen worden afgewezen, waarna er verder overlegd dient te worden op een relevante overlegpagina. Mocht je een dergelijk overleg extra onder de aandacht willen brengen, zie dan bijvoorbeeld WP:OG.

Een verzoek dat behandeld is, wordt verplaatst naar het kopje Behandelde verzoeken onderaan, zodat een nieuw verzoek steeds gemakkelijk in het eerste blok te vinden is. Plaats een nieuw verzoek onder aan de lijst onder het kopje Nieuwe verzoeken, zodat de oudste verzoeken bovenaan staan en de volgorde chronologisch blijft. Gelieve te ondertekenen met 4 tildes (~~~~).
Afgehandelde verzoeken worden na 10 dagen automatisch gearchiveerd naar het archief.

Nieuwe verzoeken

Andere artikelen zijn Aandrijfriem, Distributieriem en Tandwiel en in het Duits is er Zahnriemen artikel, in het Engels een Toothed belt artikel en in het Pools een Pasek zębaty artikel.

Tandriem is nu een redirect naar Tandriemaandrijving, ik kan hem dus niet zelf verplaatsen.

Emvee (overleg) 31 jan 2016 16:46 (CET)[reageren]

Niet nodig. Er bestaan ook Kettingaandrijving en Cardanaandrijving. Het gaat erom waar de nadruk op ligt wat betreft de inhoud. Er is zeker wat voor te zeggen, dat wanneer een substantieel deel van de inhoud bepaald wordt door of het aspect van het onderdeel, of de aandrijving met gebruik van dat onderdeel, dat het artikel genoemd wordt naar een van deze aspecten. Echter, wanneer dat niet absoluut het geval is dan heeft het weinig zin om erover van mening te verschillen. Daarbij komt dat de genoemde artikels Tandwiel en Distributieriem voornamelijk gaan over de verschijningsvorm van tandwielen en distributieriem en daarom terecht 'tandwiel' en 'distributieriem' heten. PS: Zo te zien is meer te schrijven over specifiek de tandriem zodat het een eigen artikel kan hebben naast het artikel Tandriemaandrijving, zie ook en:Toothed belt en de: Zahnriemen. VanBuren (overleg) 31 jan 2016 18:15 (CET) 31 jan 2016 19:50 (CET)[reageren]

Zie Overleg:Koninklijk Besluit#Hoofdletters: volgens het Groene Boekje (zoek op 'KB') en de Aanwijzingen voor de regelgeving (Aanwijzing 93) wordt 'koninklijk besluit' met kleine letters geschreven. Volgens de Taalunie is er geen dwingende reden voor gebruik van hoofdletters. Woody|(?) 1 feb 2016 17:22 (CET)[reageren]

Behandelde verzoeken

Dit artikel gaat over een farao, die in de Nederlandse literatuur overal Eje wordt genoemd. Ay is overgenomen uit de Engelse tekst.

Referenties: Egypte Land van de farao's, Taschen, 1998; A. Siliotto: Dal der Koningen, gids over graven en tempels uit het oude Egypte, Veltman Uitgevers, 2002; Maarten J. Raven: Hakken in het zand, 50 jaar opgravingen in Egypte door het Rijksmuseum Leiden, 2007.

Dus graag Eje als hoofdtitel.

FdeGrijs (overleg) 22 jan 2016 14:20 (CET)[reageren]

Uitgevoerd Uitgevoerd. Er zijn natuurlijk nog wel de nodige artikelen die nog naar de oude naam verwijzen, maar die blijven op dezelfde manier werken als verwijzingen naar de nieuwe naam dat voorheen gedaan zouden hebben. Richard 22 jan 2016 14:28 (CET)[reageren]

Dit artikel gaat over feodaliteit (middeleeuwse connotatie). Slecht zijdelings over feodalisme (Marxistische connotatie). Dan is het logischer om van feodalisme door te linken naar feodaliteit ipv van andersom. Haagschebluf (overleg) 19 jan 2016 12:00 (CET)[reageren]

Is het effectief zo dat feodalisme eerder een Marxistische connotatie heeft? Van Dale geeft als eerste betekenis gewoon 'het feodale stelsel'. Het is ook niet zo in het Engels, Frans of Duits. Zijn er bronnen om deze interpretatie te staven? Grutman (overleg) 21 jan 2016 12:12 (CET)[reageren]
Volgens mij wordt hier een verschil gemaakt dat in de literatuur niet direct zo gemaakt wordt, met name de tegenstelling tusse "middeleeuwse connotatie" en "marxistische connotatie". In de literatuur lijken de termen in het algemeen uitwisselbaar te zijn. Wel vind ik in mijn encyclopedie feodaliteit als ingang en niet feodalisme. Dumoulyn noemt daarnaast een onderscheid tussen "feodalisme als productiewijze en feodaliteit als stelsel van persoonlijke banden", een onderscheid dat hij "conceptueel wel nuttig" noemt, maar hij voegt daaraan toe dat de noties "eigenlijk nauw met elkaar verbonden zijn" ([1]). Paul B (overleg) 22 jan 2016 14:30 (CET)[reageren]
Niet uitgevoerd Niet uitgevoerd per het kader bovenaan de pagina. Eerst op de overlegpagina van het artikel verder bespreken. Richard 22 jan 2016 14:34 (CET)[reageren]

Ik heb overleg gezocht op de beide bijbehorende overlegpagina's en in het Doorverwijscafé. Daar heeft niemand gereageerd. Wikiwerner (overleg) 23 jan 2016 12:45 (CET)[reageren]

Je zou collega Zanaq eens kunnen vragen over een grafiekje; ik zou niet verbaasd zijn dat er wel consensus over een hoofdbetekenisconstructie te vinden is. Milliped (overleg) 23 jan 2016 12:48 (CET)[reageren]
Ah ik zie dat dat statistiekje er al is, overleg dateert alweer van oktober. Ja, zo te zien kan dat wel. Uitgevoerd Uitgevoerd. Milliped (overleg) 23 jan 2016 12:52 (CET)[reageren]
Bedankt. Nog één vraag: willen jullie ook Overleg:Dordrecht (Nederland) verplaatsen naar Overleg:Dordrecht. Wikiwerner (overleg) 23 jan 2016 15:06 (CET)[reageren]

Per overleg. - ErikvanB (overleg) 24 jan 2016 19:02 (CET)[reageren]

Ligt het aan mij, of klopt het dat ik geen verschil zie tussen Sonja op... en Sonja op...? Beter lijkt mij hoe dan ook het lemma Sonja op maandag te noemen, waarna de daaropvolgende titelwijzigingen kunnen volgen. RJB overleg 25 jan 2016 13:58 (CET)[reageren]
De ene heeft drie losse punten en de andere heeft een symbool van drie punten in de titel. Sjoerd de Bruin (overleg) 25 jan 2016 14:07 (CET)[reageren]
Er was al een redirect van Sonja op maandag naar Sonja met drie puntjes. Vanmorgen, nog voordat ik het voorstel hierboven gezien had, heb ik van alle andere programmatitels (de zes andere dagen van de week) ook een redirect gemaakt. Ik denk dat het probleem daarmee in ieder geval uit de wereld is. Er is verder denk ik wel niemand die Sonja intikt en dan drie puntjes om een lemma over haar progamma te vinden... Maar met al die redirects is dat denk ik op de beste manier opgelost. Of wat denken jullie? Happytravels (overleg) 25 jan 2016 14:32 (CET)[reageren]
Niettemin: Uitgevoerd Uitgevoerd. Het beletselteken is niet altijd even makkelijk in te brengen. Ik zal nog wel even de redirects langslopen. Richard 25 jan 2016 17:23 (CET)[reageren]

Er is ook nog Belle-Vue (bier) waarnaar geen enkele doorverwijspagina verwijst. Het is dan logischer om de dp op Belle-Vue te zetten. Wikiwerner (overleg) 23 jan 2016 13:47 (CET)[reageren]

Uitgevoerd Uitgevoerd. Richard 26 jan 2016 10:41 (CET)[reageren]

Ik ben eigenwijs omdat Koninklijke Luchtvaart Maatschappij aanvaardbaar is, maar "luchtvaart maatschappij" niet. De spelling van het tv-programma ligt niet echt vast. Hoewel we soms onderkast zien in logo's zoals hier (een typografische eigenzinnigheid uit de hippietijd om nergens hoofdletters te gebruiken), schrijft de VARA het dikwijls genoeg ook in hoofdletters, zoals hier, hier, hier en hier. Ook in tv-gidsen werd het programma vaak met hoofdletters aangekondigd, zoals hier en hier. Ook fatsoenlijke bronnen als het ANP Historisch Archief en Broadcast Magazine, en boeken zoals deze en deze gebruiken hoofdletters. Kranten dikwijls idem, zoals hier en hier. Hoewel kleine letters ook vaak gebruikt worden (omdat Nederlandse titels van oudsher in onderkast gezet worden), lijkt het me onwenselijk die te gebruiken wanneer dit vreemd (fout) Nederlands oplevert en het niet strikt noodzakelijk is. Het probleem komt voort uit de behoefte programma's te betitelen naar analogie van Amerikaanse televisieprogramma's (The X Show) en dat gaat in het Nederlands nu eenmaal niet met kleine letters als je "show" los wilt schrijven. Sonja's goednieuwsshow zou wél goed geweest zijn met kleine letters. ErikvanB (overleg) 25 jan 2016 12:11 (CET)[reageren]

Tegen Tegen - Op de pagina Sonja's goed nieuws show staat een externe link naar een artikel in Beeld en geluidwiki, met daarop een plaatje van een logo met de titel van het programma in onderkast. Er staat: "Sonja's goed nieuws show". Mij lijkt dat per donorprincipe de juiste artikeltitel. Magere Hein (overleg) 25 jan 2016 15:41 (CET)[reageren]
Ja, dat logootje had ik hierboven gelinkt (in lagere kwaliteit). Je kan het opvatten als hippietijdspelling en "soms gestileerd als...". ErikvanB (overleg) 25 jan 2016 15:49 (CET)[reageren]
Kijk, hier staat "avro's televizier magazine" in het decor, en toch schrijven we graag AVRO's Televizier Magazine. - ErikvanB (overleg) 25 jan 2016 19:07 (CET)[reageren]

Niet uitgevoerd Niet uitgevoerd. Zie de opmerking over discussies in het kader bovenaan deze pagina. Richard 26 jan 2016 10:41 (CET)[reageren]

De (bronloze) term heeft niets met zwaartekracht te maken. Het is een foutieve vertaling van het Engelse specific gravity. Gravity betekent hier namelijk zwaarte, niet zwaartekracht. Bovendien is relatieve dichtheid de gebruikelijke Nederlandse term (zie A. Driessens Rekenen, 2008, ISBN 9789031351459, blz. 69) Jcwf (overleg) 24 jan 2016 04:35 (CET)[reageren]

Uitgevoerd Uitgevoerd. Richard 26 jan 2016 10:41 (CET)[reageren]

Groene Boekje. (Later moet ook nog eens over gaffer tape worden nagedacht. Het ligt voor de hand dit woord dan ook aaneen te schrijven.) ErikvanB (overleg) 27 jan 2016 16:02 (CET)[reageren]

Uitgevoerd Uitgevoerd - RONN (overleg) 27 jan 2016 16:05 (CET)[reageren]

Zie overleg OP VOC onder de kopjes Naam en Naam/titel (reprise). De nieuwe titel heeft momenteel als redirect een kleine zichtbare bewerkingsgeschiedenis. Aangezien ik twijfel of er dan misschien problemen ontstaan als ik het probeer, laat ik het even aan een van jullie over. Alvast bedankt! Happytravels (overleg) 28 jan 2016 07:49 (CET)[reageren]

  • Voor Voor Is conform Dikke van Dale. Maar dan wel in de inleidende zin de oorspronlijke naam (vet) noemen. Haagschebluf (overleg) 28 jan 2016 08:05 (CET)[reageren]
  • Tegen Tegen Sorry, te snel gereageerd. De dikke van Dale (2015) zegt: Vereenigde Oost-Indische Compagnie. Dus met dubbel 'ee' en een streepje. Mijn Winkler Prins van eind jaren 70 schrijft Oostindische compagnie aan elkaar. (oude spelling nu schrijven we Oost-Indische met een streepje). En als naam voor de VOC Vereenigde Oost-Indische Compagnie. Dus lijkt me dat het als naam met dubbele 'ee' en streepje is. Haagschebluf (overleg) 28 jan 2016 08:47 (CET)[reageren]
  • Dank voor jullie reacties. Lees a.u.b. de bijbehorende reacties op de OP. Er was in feite consensus over de naamswijziging, tot nu dan. Het argument is dat de huidige titel vroeger geen officiële naam was. Verder was er vroeger geen vastgelegde spelling. Onder meer Paul B heeft mogelijk ook nog enkele redenen die hij naar voren wil brengen. Happytravels (overleg) 28 jan 2016 09:32 (CET)[reageren]
  • Waarom houd je de Dikke van Dale niet aan? Die geeft het als hist. naam. Dan zou er nog een streepje in moeten. De WP zegt:Voor organisaties waarvan de naam begint met het in oude spelling geschreven woord Vereeniging. En noemt Vereenigde Oost-Indische Compagnie. Met streepje, terwijl in die tijd de spelling zonder streepje was. Dus het streepje lijkt me net als de dubbel 'ee' een voortvloeisel uit de naam. Haagschebluf (overleg) 28 jan 2016 10:11 (CET)[reageren]
  • Op de overlegpagina is al vastgesteld dat het geen historische naam is, althans geen historische naam die door de VOC zelf is gebruikt. Dus Voor VoorMaiella (overleg) 28 jan 2016 10:44 (CET)[reageren]

Niet uitgevoerd Niet uitgevoerd. Zie de opmerking over discussies in het kader bovenaan deze pagina. Richard 28 jan 2016 11:38 (CET)[reageren]

Op de overlegpagina was naar mijn idee wel degelijk consensus. Leuk dat allerlei mensen hier dan weer van alles naar voren brengen, maar zo wordt het wel erg lastig gemaakt. Maar goed, men mag zich daar dan melden. Paul B (overleg) 28 jan 2016 23:11 (CET)[reageren]

Hij is nu een solocarrière begonnen en brengt binnenkort een solo single uit en in maart een nieuw album. Dit hoort niet thuis op de One Direction Pagina. De nieuwe pagina is nog zonder hoofdletter wegens reeds bestaande Zayn Malik Wikipedia pagina. Jordydanielss (overleg) 28 jan 2016 18:54 (CET)[reageren]

Ik denk dat je het andersom bedoelt: Zayn malik naar Zayn Malik? Lonaowna (overleg) 28 jan 2016 23:20 (CET)[reageren]
Je had dit artikel toch ook gewoon op de redirect Zayn Malik kunnen starten? Het is misschien de vraag of deze persoon zelfstandige relevantie heeft, het album en de single zijn beiden (nu) nog toekomstmuziek. GeeJee (overleg) 28 jan 2016 23:22 (CET)[reageren]
Uitgevoerd Uitgevoerd - Zayn malik naar Zayn Malik - Kippenvlees (overleg‽) 29 jan 2016 02:25 (CET)[reageren]
Bedrijfslogo

Het bedrijf heet zowel officieel als in de volksmond simpelweg "Stedin". Stedin is nu een redirect naar Stedin Netbeheer, ik kan hem dus niet zelf verplaatsen. Lonaowna (overleg) 28 jan 2016 23:17 (CET)[reageren]

Tegen Tegen - Even op de website kijken bij de algemene voorwaarden, voilà:
Stedin Netbeheer B.V. (www.stedin.net); – Maiella (overleg) 28 jan 2016 23:56 (CET)[reageren]
Dan zou het hernoemd moeten worden naar Stedin Netbeheer B.V., inclusief het 'B.V.'. Merk echter op dat de statutaire naam niet altijd de gebruikelijke naam is, en dat Stedin zelf zich consequent Stedin noemt in zijn communicatie, inclusief het jaarverslag. Paul B (overleg) 29 jan 2016 03:24 (CET)[reageren]
Uitgevoerd Uitgevoerd. Richard 29 jan 2016 11:43 (CET)[reageren]

Namen van stromingen krijgen een kleine letter. Zie ook Overleg gebruiker:Jvhertum#Universeel soefisme. Apdency (overleg) 29 jan 2016 20:11 (CET)[reageren]

Uitgevoerd Uitgevoerd Machaerus (overleg) 29 jan 2016 20:59 (CET)[reageren]

Zelfbedacht woord, bovendien nog fout gespeld. Staat niet in dikke VD, re-enactment wel. Beachcomber (overleg) 30 jan 2016 12:11 (CET)[reageren]

Voor Voor Ik heb 10 jaar lang gere-enact en daarbij nooit de term reënscenering horen vallen. Michiel (overleg) 30 jan 2016 15:42 (CET)[reageren]

Ah, de puristen hebben weer eens toegeslagen. Graag hernoemen naar de gebruikelijke (en bestaande) term. Dat dat een leenwoord is, mag geen reden zijn het te mijden. Paul B (overleg) 30 jan 2016 15:45 (CET)[reageren]
Uitgevoerd Uitgevoerd. NB: Er zit wat bewerkingsgeschiedenis nu achter de redirect, deze dus niet verwijderen. Milliped (overleg) 30 jan 2016 16:07 (CET)[reageren]
Volgens mij is de juiste term herenscenering. — Zanaq (?) 30 jan 2016 19:50 (CET)
Correct wellicht, maar niet echt gebruikelijk, lijkt het. Vijf hits in Google Books houdt niet echt over (negen als je Afrikaanstalige boeken meetelt). Paul B (overleg) 30 jan 2016 19:56 (CET)[reageren]
"Ensceneren" is iets (gefingeerd) in scè­ne zet­ten. Wat "herensceneren" dan wel mag betekenen, ik zou het niet weten. Een logische afleiding zou zijn: iets (een toneelstuk bv.) dat al eens gefingeerd in scène is gezet nogmaals in scène zetten. Lijkt me niet veel te maken te hebben met re-enactment, het naspelen van een historische gebeurtenis... Beachcomber (overleg) 30 jan 2016 20:22 (CET)[reageren]
Als je op de letterlijke toer wilt gaan, kent 're-enactment' hetzelfde probleem als 'herenscenering'... Gebruikelijkheid lijkt me hier inderdaad eerder de doorslag geven. Hier nog wat lezenswaardigs, waarin beide termen afwisselend worden gebruikt. Apdency (overleg) 30 jan 2016 20:28 (CET)[reageren]
Ondanks het feit dat re-enacten het uitbeelden van historische gebeurtenissen betreft (iets in scene zetten), betekent "enact" in het woord 're-enacten' niet acteren in de zin van uitbeelden maar "iets uitvoeren" (derde betekenis Van Dale "op het mid­den­veld ac­te­ren", aldaar spelen). 'Enact' betekent "to do", iets doen, "re-enacten" betekent dus iets opnieuw doen. EvilFreD (overleg) 30 jan 2016 20:38 (CET)[reageren]
Heeft inderdaad eerder iets te maken met het herhalen van bepaalde acties, niet met het in scène zetten zoals met ensceneren het geval is. Beachcomber (overleg) 30 jan 2016 20:45 (CET)[reageren]
Daar heb ik zo m'n twijfels over. Zie 'reenact' op Wiktionary, onder 'Verb'. Daar wordt 'to enact again' (1) duidelijk onderscheiden van het naspelen van historische gebeurtenissen (2). Het 'enact' waar bij betekenis 1 naar gelinkt wordt geeft ook geen aanknopingspunt voor 'handelen' zoals in een oorlog, wel voor 'iets spelen'. Maar dit is wellicht meer iets voor het Taalcafé. Apdency (overleg) 30 jan 2016 20:55 (CET)[reageren]
Waarom zou 'enact' specifiek naar "zoals in een oorlog" moeten verwijzen? Enacten betekent handelen/optreden/uitvoeren/een handeling verrichten, niet "oorlogshandeling". Dat re-enacters zich voornamelijk met oorlgen bezighouden, doet daar niets aan af. EvilFreD (overleg) 30 jan 2016 21:04 (CET)[reageren]
Wat ik bedoel is dat het Engelse reenact verschillende betekenissen heeft (zie Merriam Webster), waarvan de hoofdbetekenis ' to repeat the actions of an event' is (wat EvilFreD al aangaf). Het voorgestelde "re-ensceneren" wil zich toespitsen op 1 specifieke betekenis (het in scène zetten van een historische gebeurtenis), maar zoals gezegd is in het Nl (!) "re-enactment" gebruikelijker. Beachcomber (overleg) 30 jan 2016 21:07 (CET)[reageren]
Milliped, in hoeverre was de bewerkingsgeschiedenis die nu achter de doorverwijzing zit relevant om te behouden en dus de reden om de hernoeming omslachtig uit te voeren? Sjoerd de Bruin (overleg) 30 jan 2016 20:44 (CET)[reageren]
Sjoerddebruin, er zaten twee artikelnaamsveranderingen (spelling) tussen die bij weet-ik-veel wat voor toekomstige discussie wat mij betreft handig zijn om zichtbaar te houden. Milliped (overleg) 31 jan 2016 13:20 (CET)[reageren]