Overleg:Basic English

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 4 jaar geleden door Alifono in het onderwerp Referenties

Basic English/Simple English/Vereenvoudigd Engels[brontekst bewerken]

(Gekopieerd van Overleg gebruiker:Servien)

Hoi Servien! Ik zag dat je in mijn artikeltje over Basic English consequent de naam van de taal hebt veranderd in Vereenvoudigd Engels. Eerlijk gezegd ben ik het daar niet helemaal mee eens. Zelf ben ik nog nooit een andere naam tegengekomen dan "Basic English", maar omdat ik toch niet op voorhand wilde uitsluiten dat je gelijk hebt, heb ik voor de zekerheid ook maar een Googletje gedaan. Conclusie: 1100 Nederlandstalige hits voor "Basic English" en slechts 18 (als ik me goed herinner) voor "vereenvoudigd Engels", waarbij meestal ook nog eens sprake is van contexten van het type "zeg het nu eens in gewoon Nederlands". Met andere woorden: ik denk dat je je vergist. En zelfs wanneer "vereenvoudigd Engels" een in het Nederlands geaccepteerde naam is, komt die nog altijd veel minder voor dan "Basic English", en zou laatstgenoemde naam dus gehandhaafd moeten blijven.

Zou het kunnen dat je Basic English verwart met Simple English? Daarin hebben we een heuse Wikipedia. Hiervan weet ik ook het fijne niet, maar volgens mij gaat het hier gewoon om Engels zonder moeilijke woorden. Een soort AD-Engels dus. Met Basic English heeft dat weinig te maken.

Om kort te gaan, ik voel er veel voor je wijzigingen ongedaan te maken. Maar voor de zekerheid wilde ik toch eerst even je reactie afwachten. De naam Vereenvoudigd Engels kan eventueel nog wel blijven als redirect, al zou dat niet naar mijn smaak ook helemaal correct zijn.

Groeten, IJzeren Jan 3 aug 2005 00:06 (CEST)Reageren

Hoi, bedankt voor je berichtje... Basic English en Simple English zijn naar mijn weten hetzelfde, maar ik kan me natuurlijk vergissen, het is namelijk de bedoeling om de anderstalige namen van artikel zoveel mogelijk Nederlandstalig te houden, als de taal zelf naar het boek Basic English is vernoemd zou het gewoon Basic English moeten zijn, als het gewoonweg verwijst naar het basis-Engels is de Nederlandse vertaling beter naar mijn mening. De keuze is echter geheel 't jouwe. Groeten Servien 3 aug 2005 14:03 (CEST)Reageren
Ik heb het nog eens nagekeken, maar ik moet toch echt tot de conclusie komen dat er verschil is. Tot een bepaald moment bestond er in de Engelse wikipedia een artikel over Simple English, waarin werd gezegd dat het uitdrukkelijk niet hetzelfde is als Basic English. Uiteindelijk werd er een redirect naar Basic English van gemaakt omdat 1) het artikel eerder een pleidooi was en een setje richtlijnen voor het schrijven van eenvoudig Engels (en dus gewoon niet aan de eisen voor een goed artikel voldeed), en 2) de meeste mensen die op die pagina terechtkwamen sowieso op zoek waren naar Basic English (hun woorden, niet de mijne). Conclusie: Simple English en Basic English lopen nogal eens door elkaar, maar zijn beslist niet hetzelfde ding.
Verder ben ik het in principe wel met je eens dat artikelen zo veel mogelijk Nederlandstalig moeten zijn, maar alleen wanneer er sprake is van een reële keuze. In dit geval (1100 vs. enkele Google-hits) lijkt me dat niet het geval.
Met andere woorden, ik ga je wijzigingen terugdraaien. Ik hoop je daarmee niet voor het hoofd te stoten. Wel zal ik in het artikeltje een opmerking plaatsen over Simple/Vereenvoudigd Engels. Dat kan zeker geen kwaad.
Groeten, IJzeren Jan 4 aug 2005 08:54 (CEST)Reageren

Referenties[brontekst bewerken]

Het artikel bevat geen enkele referentie, hoewel de inhoud interessant is. Alifono (overleg) 22 mei 2020 21:16 (CEST)Reageren