Overleg:Casinobrood

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 1 jaar geleden door Senpremì in het onderwerp Etymology + meaning of "casino" in Italian

Vraag is het zinvol om dit onder de noemer brood te zetten ? Onder soort of en sectie Model van broden als

vloer , knip of gevlochten
  • Ik denk het wel, maar er was een vraag over dit onderwerp zag ik, dus ik heb er wat van gemaakt :) Kyrosh 1 jun 2006 00:26 (CEST)Reageren
    • Het probleem is inderdaad, dat allerhande lieden nu veel plezier hebben in het op de verwijderlijst plaatsen van een goed artikel, enkel omdat het niet het minimale aantal woorden bevat. Het nadeel van een lijst, is dat het artikel nooit meer zal worden aangevuld. Wellicht komt er volgende week een bakker op Wikipedia, die allemaal leuke aardigheden over deze soorten brood gaat aanvullen... als we alleen een lijstje maken, zet die bakker nog twee extra broden bij de lijst en laat het erbij. Daarom trotseer ik keer op keer de wiki-verwijder-politie en probeer dit soort artikelen gewoon te behouden. Beter een kort artikel, dan geen artikel. Beter weinig informatie, dan een saai lijstje van nix. Edo de Roo 1 jun 2006 10:39 (CEST)Reageren

Ff Zeiken. Niets over inhoud, gewoon nieuwsgierige vraag.[brontekst bewerken]

Het vierkante brood is heel geschikt voor tosti's. Meestal is casinobrood alleen in wit verkrijgbaar, soms licht tarwe.

Die broodjes die je bij de benzinepomp kunt kopen.... is dat ook Casinobrood???? Dat is wel vaak bruin én in driehoeksvorm... Hsf-toshiba 6 jun 2006 21:37 (CEST)Reageren

ingredienten[brontekst bewerken]

van "gewoon" tarwe/wit/meergranen etc brood krijg ik een zeer onbestendig gevoel. dat is hinderlijk vooral op vakantie in het buitenland

bij casinobrood heb ik daar geen last van. is er een verschil in bereiding of ingredienten (gluten/jodium?) hans 17.8.06

Notificatie van CommonsTicker[brontekst bewerken]

De onderstaande afbeelding(en), die gebruikt worden op deze pagina (of overlegpagina), zijn verwijderd of genomineerd voor verwijdering op Commons. Als de afbeelding verwijderd is, haal dan de afbeelding van de betreffende pagina. Indien je het niet eens bent met de nominatie of verwijdering kun je op Commons een reactie plaatsen op de verwijderlijst, of op de overlegpagina van de verwijderende admin.

  • MECU (log) verwijdert Image:Casinobrood.jpg':' In category [[:category:Unknown as of 18 June 2007|Unknown as of 18 June 2007]]; no license;

-- CommonsTicker 2 jul 2007 04:20 (CEST)Reageren

Notificatie van CommonsTicker[brontekst bewerken]

De onderstaande afbeelding(en), die gebruikt worden op deze pagina (of overlegpagina), zijn verwijderd of genomineerd voor verwijdering op Commons. Als de afbeelding verwijderd is, haal dan de afbeelding van de betreffende pagina. Indien je het niet eens bent met de nominatie of verwijdering kun je op Commons een reactie plaatsen op de verwijderlijst, of op de overlegpagina van de verwijderende admin.

  • MECU (log) verwijdert Image:Casinobrood.jpg':' In category [[:category:Unknown as of 18 June 2007|Unknown as of 18 June 2007]]; no license;

-- CommonsTicker 2 jul 2007 12:27 (CEST)Reageren

Tekst aangepast[brontekst bewerken]

Tekst aangepast voor leesbaarheid. "Casinobrood is brood dat in een bus (broodblik), dat met een deksel gesloten wordt, wordt gebakken." leest niet prettig. Aangepast naar "Casinobrood is brood dat wordt gebakken in een bus (broodblik) dat met een deksel wordt gesloten.".


"Casinobrood wordt ook vaak gebruikt om er sandwiches van te maken, door tussen twee plakjes brood, beleg naar keuze te doen en ze dan diagonaal door te snijden, zodat twee driehoeken ontstaan." leest eveneens niet prettig. De komma na "plakjes brood" is niet nodig. Aangepast naar "Casinobrood wordt ook vaak gebruikt om er sandwiches van te maken, door beleg naar keuze tussen twee plakjes brood te doen en ze dan diagonaal door te snijden, zodat twee driehoeken ontstaan.".

Etymology + meaning of "casino" in Italian[brontekst bewerken]

Dear nl.wiki users,

Sorry for writing in English, I am a native Italian speaker. The word "casino" actually means "brothel" in modern Italian, having drifted from its ancient meaning of "small house", correctly reported in this article, in the XVII century. The currently used word for "small house" is "casina" or "casetta". Interestingly enough, casinobrood is called pane in cassetta (literally, "bread in a crate") in Italian, so while I cannot find any sources in Italian or English about this, it might be that this term came from an incorrect translation. Senpremì (overleg) 6 mei 2023 13:44 (CEST)Reageren