Overleg:Ernst Gefferie

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 16 jaar geleden door Aiko

Sorry Aiko, er zijn momenteel nog zoveel onzekerheden, zelfs over de naam, geboortedatum en zo, zet er nog even hetzij een wiu2 of een begje op. Er is een email onderweg naar het Surinaamse consulaat om in elk geval de dagvaardingen te achterhalen. - Art Unbound 4 dec 2007 22:48 (CET)Reageren

Ik vind dat-ie zo voorlopig wel kan en kan niet echt lang treuren over de spellingsproblemen die zowat iedereen met zijn naam lijkt te hebben. Wel wil ik even kwijt dat ik het hartstikke tof vind hoe we allemaal samen aan de slag zijn en die mail is natuurlijk helemaal top. Ik zal aan je wens tegemoetkomen en er een wiutweetje op zetten, maar dat wil niet zeggen dat ik het zélf nodig vind. Als er niet meer informatie komt vind ik dit een verantwoorde tekst. Hartelijke groeten, - Aiko 4 dec 2007 22:56 (CET) aanvulling 4 dec 2007 23:38 (CET)Reageren
Mede op basis van deze bron, waarin achternamen staan die in verband worden gebracht met het slavernijverleden van Suriname, ben ik geneigd naar Gefferie als juiste achtenaam, hoewel de spelling natuurlijk gewijzigd kan zijn in de loop der tijd. - Aiko 5 dec 2007 11:07 (CET)Reageren
NRC is meestal ook wel een goede bron: Wie zijn de verdachten? - Aiko 5 dec 2007 11:30 (CET)Reageren
Hoi, het NRC-artikel dateert van 20 november 2007 (brontekst), vandaar dat Joost Oranje nog niet alle namen weet, met name die van Heidanus, Lewis en Kempes. Ik heb je andere bron wat verder nagelopen; er is een verklaring voor de onzekere spelling van Gefferie: in het Sranan Tongo zijn vaak meerdere spellingen mogelijk (die is fonetisch en ligt lang niet zo vast als het Nederlands). Zo werd een plantage die Goede-Vrouw werd genoemd, ook gespeld als Goedoefrouw en zelfs Godefroy. Een redirect lijkt me dan ook een goede oplossing. Ach, die wiu2 kan er eigenlijk ook wel af; dit is blijkbaar toch een onbeduidende figuur. Een ander gegeven in dat stuk van Oranje vind ik van veel meer belang: was Badrissein Sital nu lid van de Groep van 16, ja of nee? Volgens mij nl. wel. Als je het rijtje van Oranje optelt zouden er al zes dood zijn, vgs. mij zijn dat er vijf. - Art Unbound 5 dec 2007 12:24 (CET)Reageren
Hier zegt De Limburger dat er wel zes zijn overleden: Horb, Hawker, Bhagwandas, Guno Mahadew, Roy Tolud en Ewoud Leefland (of Leeflang). Die laatste drie zijn overigens nog rode links. Van Roy Tolud is niets meer bekend dan dat hij in 1999 verdwenen is en volgens één bron "met auto en al in de jungle zou zijn begraven" (NRC). Wacht even: Sital is inderdaad géén couppleger; zijn arrestatie was de aanleiding voor de coup. Enfin, ik ben inderdaad met je eens dat deze samenwerking bijzonder inspirerend is. - Art Unbound 5 dec 2007 12:41 (CET)Reageren
In principe was er voor Sranan Tongo op een gegeven moment wel een officiële spelling ontworpen, maar of die erg is aangeslagen betwijfel ik. Zo las ik de afgelopen dagen "De Ware Tijd" (weekeditie) en daar lijkt datzelfde ook voor het Nederlands te gelden. Dat de naam Gefferie op den duur verengelst wordt naar Geffery en Geffrey komt mij (als leek) min of meer vanzelfsprekend voor. Redirects had ik al meteen aangelegd.
Bedankt voor de datum van het NRC artikel, ik kon hem niet vinden en was vergeten in de bron te zoeken. Is J. Oranje ter paatse? Groeten - Aiko 5 dec 2007 12:57 (CET)Reageren