Overleg:Frans Boel

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door Akadunzio in het onderwerp UCB

UCB[brontekst bewerken]

Graag bronnen waar Frans Boel en UCB samen voorkomen. Mij lijkt dat UCB in Temse niet gebruikt werd. Akadunzio (overleg) 28 okt 2017 22:24 (CEST)Reageren

Akadunzio kan je je kinderachtig gedrag aub elders gaan tentoonspreiden? Nogmaals geen BWO om je BTNI door te drukken, gelieve de eenvormigheid van de artikels te respecteren. De infobox is bij alle politici op dezelfde manier opgemaakt, dus ook bij Frans Boel. UCB is de gangbare afkorting van de katholieke partij. Bjelka (overleg) 28 okt 2017 22:28 (CEST)Reageren
Beste Bjelka, je mag je persoonlijke aanvallen voor jezelf houden. Toon eerst maar eens aan dat UCB de gangbare afkorting was van het Katholiek Verbond van België. Ik heb deze afkorting in nog geen enkele Nederlandstalige bron uit die tijd tegengekomen. Dat jij heel Wikipedia volplemt met deze afkorting kan uiteraard geen argument zijn voor eenvormigheid. Dan moet je dat maar overal terug verbeteren. En volgens mij kan je je niet beroepen op BTNI. Het oorspronkelijke artikel is namelijk door mij, weliswaar anoniem, geschreven. Akadunzio (overleg) 28 okt 2017 22:37 (CEST)Reageren
Akaduncio, een tip verdiep je misschien eerst eens wat in de Belgische politiek dan.... Los daarvan, eenvormigheid in artikels verbeterd de gebruiksvriendelijkheid. UCB is de correcte afkorting van wat in 1921 werd opgericht als de Union Catholique Belge (UCB) - "opvolger" van de Fédération des Cercles catholiques et des Associations conservatrices - later vernederlandst tot het Katholiek Verbond van België met als nederlandstalige vleugel de KVV. Dat heeft niets te maken met een voorkeur voor een franstalige naam (of afkorting), maar wel met historische correctheid. Bjelka (overleg) 29 okt 2017 00:37 (CEST)Reageren
Beste Bjelka, je bent hier Franstalige afkortingen aan het invoeren, die niet gebruikt werden in Nederlandstalige publicaties. Als bron heb je twee masterproeven van geschiedenisstudenten. Beide vermelden dat Frans Boel aangesloten is bij de katholieke partij of later bij de KVV. Ook in kranten van die tijd vind ik bij verkiezingsuitslagen nergens de afkorting UCB, maar uiteraard pretendeer ik niet alle kranten gelezen te hebben. Als UCB echt de correcte afkorting zou geweest zijn, hadden ze die net als bijvoorbeeld BWP wel gebruikt. Ik wacht dus nog altijd op een bron dat UCB de gebruikelijke afkorting was in het Nederlandse taalgebied. Dat jij die hier massaal hebt ingevoerd, is uiteraard geen argument voor de historische correctheid ervan, gezien je slordigheden in andere artikelen. Akadunzio (overleg) 29 okt 2017 13:23 (CET)Reageren
Beste Bjelka, in 1921 werd ook al Katholiek Verbond van België gebruikt. Zoeken naar "Katholiek Verbond van België" via de Koninklijke Bibliotheek van België geeft in 1921 26 artikelen in 8 verschillende Nederlandstalige kranten. Zoeken naar "Union Catholique Belge" geeft 14 artikelen in 8 Franstalige kranten. De katholieke partij was in 1921 dus geen eentalige partij. Union Catholique Belge is dus overduidelijk de Franstalige benaming en is het mij een raadsel waarom we daarvan de afkorting in de Nederlandstalige Wikipedia zouden willen pushen. Akadunzio (overleg) 29 okt 2017 13:39 (CET)Reageren
Akadunzio, je probeert je gelijk te halen op een terrein waar je geen kennis van zaken hebt... lees eens een boek ofzo. ... en wat slordigheden betreft denk ik - een blik op je overlegpagina en bewerkingsgeschiedenis werpend - geen lessen te krijgen. Hou je met iets nuttig bezig. Bjelka (overleg) 29 okt 2017 13:59 (CET)Reageren
Beste Bjelka, ik denk dat ik op dit gebied meer kennis van zaken hebt dan jij, want volgens mij heb jij geen kennis van zaken op dit gebied. Als jij zoveel boeken hebt gelezen, moet het toch een koud kunstje zijn om bronnen te vermelden waarin staat dat deze afkorting de gebruikelijke was in die tijd. Vermits alle Nederlandstalige kranten uit deze tijd de benaming al niet gebruikten heb ik over deze bewering de grootste twijfel. Akadunzio (overleg) 29 okt 2017 14:05 (CET)Reageren
Wat een hoogdunk, lees eens een boek Akadunzio Bjelka (overleg) 29 okt 2017 14:07 (CET)Reageren
Dat is geen hoogdunk. Volgens mij heb jij over dit onderwerp geen boeken gelezen. Akadunzio (overleg) 29 okt 2017 14:18 (CET)Reageren
Nee Adadunzio, ik heb gewoon prettigere dingen te doen dan een non-discussie met je te voeren. Daarom ook dat ik je in het merendeel van de gevallen negeer. Tenzij zoals hier, dat je de eenvormigheid tussen artikels omzeep helpt omwille van je onkennis. Het feit dat je iets gaat opzoeken is positief, maar alsjeblief... kom dan met serieuze bronnen af... (en neen, dat is een naamsvermelding in een krant niet) Bjelka (overleg) 29 okt 2017 14:42 (CET)Reageren
In plaats van bronnen te leveren kom je dus niet verder dan wat persoonlijke aanvallen. En kranten zijn dus geen serieuze bronnen. Akadunzio (overleg) 29 okt 2017 21:35 (CET)Reageren
Bij het artikel Katholiek Verbond van België staan welgeteld 0 boeken als bron. Akadunzio (overleg) 29 okt 2017 23:32 (CET)Reageren
Akadunzio, waarom heb je dat artikel dan niet aangemaakt onder je gewone gebruikersnaam? - Robotje (overleg) 29 okt 2017 00:52 (CEST)Reageren
Beste Robotje, ik was zoals je vermoedelijk wel weet van april 2012 tot september 2012 ten onrechte OT geblokkeerd. Dan is het uiteraard niet mogelijk onder je gewone gebruikersnaam artikelen aan te maken. Akadunzio (overleg) 29 okt 2017 13:23 (CET)Reageren
Je bent al heel vaak, ook door mij, erop gewezen dat de arbcom bepaald heeft dat die OT blok terecht was. Dan is het wel heel dom om aan mij te schrijven dat jij: "... zoals je vermoedelijk wel weet van april 2012 tot september 2012 ten onrechte OT geblokkeerd ..." was. Ik weet drommels goed dat de arbcom bepaald heeft dat die OT blok wegens sokpopmisbruik terecht was en dat weet jij vast ook wel. Je hebt dat artikel dus aangemaakt terwijl je geblokkeerd was en dus helemaal geen edits mocht doen en dan verlaag je je maar tot blokontduiking. Wat een zielig gedoe waarmee je juist bevestigd dat je er niet voor terugdeinst om onder meerdere identiteiten Wikipedia te bewerken op een manier die niet toegestaan is. En nog even over dit artikel. Je geeft intussen toe dat in die bron(nen) staat "... dat Frans Boel aangesloten is bij de katholieke partij of later bij de KVV." Zoals je hier kunt lezen is de KVV een regionale afdeling van een partij. En zoals je op die Nederlandstalige bron over die partij kunt lezen heette die partij Katholiek Verbond van België / Union Catholique Belge waar blijkbaar maar een gangbare afkorting voor bestaat: UCB. Er is dus niets mis mee om die afkorting te gebruiken op nl-wiki. En aangezien UCB niet fout is hoeft het ook niet 'gecorrigeerd' te worden (zie WP:BTNI). Stop daar dan ook mee!. - Robotje (overleg) 30 okt 2017 09:00 (CET)Reageren
Beste Robotje, iets als de arbitragecommissie kan zich ook vergissen. Hun uitspraak staat trouwens vol fouten. Vermits ik ten onrechte geblokkeerd was en er toch geen ontsnappingsclausule meer was, ben ik blijven bijdragen. Verder is voor de juistheid van de encyclopedie belangrijker dan blokontduiking. Begrippen als blokontduiking zijn uitvindingen van Wikipedia en zijn helemaal niet zo erg als jij denkt. Ik doe daar niemand enig kwaad mee en het is voor niemand gevaarlijk. Maar dat doet bij de discussie over Frans Boel eigenlijk totaal niet ter zake. Verder heb je nergens aangetoond dat UCB de gangbare afkorting was voor het Katholiek Verbond van België. Volgens mij is UCB een niet gebruikelijke afkorting. Odis geeft trouwens ook geen bronnen dat dit een gebruikelijke afkorting zou zijn. Als geschiedenisstudenten in hun eindwerk nergens de afkorting UCB gebruiken (in tegenstelling tot bijvoorbeeld BWP) en in geen enkele krant van die tijd deze afkorting voorkomt, lijkt het mij twijfelachtig dat dit een gebruikelijke afkorting is. Als Bjelka dan deze niet gebruikelijke afkorting over de hele encyclopedie gaat neerplempen, is zij of hij gewoon aan een soort geschiedvervalsing bezig. En eenvormigheid in een foutieve afkorting moeten we niet gaan nastreven. Het begrip BTNI heeft hier niets te zoeken, want oorspronkelijk stond er katholieke partij en dat is de meest gangbare benaming van deze partij. Ook de afkortingen KaP (katholieke partij) en LP (liberale partij), die Bjelka hier gebruikt zijn, zijn geen afkortingen die gangbaar zijn, maar zijn gewoon verzonnen. Ik heb hem daar twee weken geleden ook al attent op gemaakt op zijn OP. Akadunzio (overleg) 30 okt 2017 21:24 (CET)Reageren
Akadunzio heeft gelijk. De afkorting UCB voor de Katholieke Partij, is een individuele uitvinding. Belgen zullen dit overwegend lezen als "Union Chimique Belge". Andries Van den Abeele (overleg) 30 okt 2017 17:23 (CET)Reageren
het vragen naar een bron van datgene dat tot de algemene kennis hoort te behoren is absurd... het bevestigt enkel datgene dat ik al vermoedde... dat u eerder een persoonlijke strijd voert met de bedoeling schade te berokkenen (om welke reden dan ook), maar zonder enige kennis van zaken handelt. Door beweringen als deze maakt u zichzelf compleet ongeloofwaardig. Een simpele google-zoektocht had u de frustratie en vraagstelling kunnen besparen. In elk geval.... Enkele bronnen voor Akaduncio, omdat hij de slaap zou kunnen vatten.... (ik negeer je niet voor niets hoor Acaduncio... ik wil immers plezier aan wikipedia beleven en trolgedrag als het jouwe valt voor mij niet onder de definitie 'plezier'. Na deze toelichting verwacht ik dan ook dat je stopt met je irritante bezigheid.)
LP/PL: * Na de tweede wereldoorlog kan men spreken van een driepartijenstructuur (die drie partijen verzamelen bij de verkiezingen van 1949 samen ruim 88,4% van de stemmen) die blijft bestaan tot de jaren zestig. De christendemocraten (CVP/PSC), de socialisten (BSP/PSB) en de liberalen (LP/PL) vormen regeringscoalities die wisselen naargelang het belang dat men in het plitieke leven hecht aan de drie centrale tegenstellingen of waardestelsels.... [1], LP/PL = Liberale Partij/Parti Libéral (Dutch and French names of the unitary Liberal Party) The party remained unitary until 1972. The French speaking part of the unitary party (PL) changed its name to PLP=Parti de la Liberté et du Progrès (Freedom and Progress Party) in 1961. It remained the same until 1976 while the Flemish Liberals chose the name of PVV=Partij voor Vrijheid en Vooruitgang (Freedom and Progress Party) in 1972, when the unitary party split along linguistic lines.[2], Voor een tweetalige, volledige liberale lijst moeten we echter 35 jaar terug in de tijd. Naar oktober 1976 toen de P.L-L.P. ervoor zorgde dat wijlen Pierre Van Halteren de sjerp wist te veroveren.[3] Liberale Partij or Parti Libéral; Liberal Party LP/PL; [4] 1961: The LP/PL is reorganised into Party for Freedom and Progress (Partij voor Vrijheid en Vooruitgang/Parti pour la Liberté et le Progrès) (PVV/PLP)[5] wallonischen Liberalen, Sozialisten und Grünen, wurde abgewählt und der Kan ..... Partei" (Liberale Partij oder Parti Libéral, LP/PL), von 1846 bis 1961 unter. [6]
UCB: De enige gangbare afkorting was UCB. Een simpele zoektocht bevestigt dit (en het is al helemaal geen individuele uitvinding, Andries je zou beter moeten weten als ex-CVP-er* (zie artikel: Andries Van den Abeele) Er is dan ook niets mis mee om van de gangbare afkorting gebruik te maken. Betreffende de stelling of belgen overwegend zullen denken dat het de Union Chimique Belge betreft (na de vermelding Partij: UCB in de infobox al dan niet in combinatie met Kath.Partij of CVP betwijfel ik sterk. In elk geval ook hier enkele voorbeelden: volledig: Katholiek Verbond van België / Union Catholique Belge Datering 1921 - 1936 afgekort UCB alternatief Katholieke Unie[7]; Always a broad church of interests, many of which had fought to assert their autonomy, in 1921 the catholic Party reconstituted itself to become the Union Catholique Belge/Katholiek Verbond van België (UCB), the catholic Union Party Fragmentation beckoned, especially with the creation of a flemish grouping within parliament, the Katholieke Vlaamse Kamergroep (KVK), the Flemish Catholic Parliamentary Group of Frans Van Cauwelaert and the decision of Prosper Poullet, a leading UCB CHristian Democrat, to enter into a coalition with the socialist Parti Ouvrier Belge (POV) in 192....[8] (bijvoorbeeld p.224) (voor je betoogt dat is engels, in het ganse boek worden telkens ook de nederlandse afkortingen van organisaties gegeven.) Josephus (Jozef) Gommarus Franciscus Schellekens (Lier, 28 maart 1867 - aldaar, 24 december 1930) was een Belgisch advocaat en politicus voor de Katholieke Partij en vervolgens de UCB (Union Catholique Belge).[9] en ga zo maar door. Hopelijk stopt u nu met uw zinloze bewerkingen en bezint u voortaan alvorens te beginnen.
De afkorting KaP wordt in geen enkel artikel gebruikt, enkel als categorie-naam voor politici die actief waren voor de Fédération des Cercles catholiques et des Associations conservatrices. Aldaar om verwarring met de KP te voorkomen.

Bjelka (overleg) 30 okt 2017 23:11 (CET)Reageren

Beste Bjelka, vind je het niet vreemd dat je moet gaan googelen om zogezegd gelijk te krijgen. In je onzorgvuldigheid heb je zelfs over het hoofd gezien dat de bron voor Jozef Schellekens Wikipedia is en dus gewoon Bjelka zelf. Akadunzio (overleg) 30 okt 2017 23:56 (CET)Reageren
Akaduncio, je moet wel weten wat je wil he... De ene moment vraag je bronnen, dan krijg je bronnen... klaag je dat je bronnen krijgt die je kan raadplegen. Overigens kan je misschien voor je aanvullingen voortaan ook eens bronnen toevoegen... of betreft het eigen onderzoek? ;-) - Overigens als een erfgoedbank materiaal overneemt, bewijst dit enkel des te meer dat de kwaliteit ok is... Ga je toch gewoon met iets nuttig bezig houden. Bjelka (overleg) 31 okt 2017 00:02 (CET)Reageren
Beste Bjelka, ik krijg inderdaad bronnen en als je even zou checken zou je weten dat je fout zit. Je verwijst bijvoorbeeld naar een eenmalige lijst LP/PL van de gemeenteraadsverkiezingen in Brussel in 1976 om de afkorting LP te verantwoorden. De namen van de partijen waren toen echter al PVV (Partij voor Vrijheid en Vooruitgang) en PLP (Parti de la Liberté et du Progrès). Je bewijst hiermee dus niets. Dat de erfgoedbank materiaal overneemt zou een aansporing moeten zijn om zorgvuldiger te zijn en is zeker geen bewijs van kwaliteit. Akadunzio (overleg) 31 okt 2017 00:19 (CET)Reageren
Die bron met die codes bewijzen ook niet echt dat dit de gangbare afkortingen waren. Je schrijft hier toch ook niet dat Mieke Vogels politica was voor A of Olivier Deleuze voor E. Dat lijken mij zelfgekozen afkortingen. De tekst LP/PL = Liberale Partij/Parti Libéral (Dutch and French names of the unitary Liberal Party) The party remained unitary until 1972. The French speaking part of the unitary party (PL) changed its name to PLP=Parti de la Liberté et du Progrès (Freedom and Progress Party) in 1961. It remained the same until 1976 while the Flemish Liberals chose the name of PVV=Partij voor Vrijheid en Vooruitgang (Freedom and Progress Party) in 1972, when the unitary party split along linguistic lines bevat trouwens ook nog fouten, want de naam PVV=Partij voor Vrijheid en Vooruitgang bestond al voor 1972. Akadunzio (overleg) 31 okt 2017 00:36 (CET)Reageren
Nog een in verband met de zogezegde afkorting LP/PL. Op de website van de Belgische overheid vind je hier de uitslagen van 1958. Er worden duidelijk geen afkortingen gebruikt. Vanaf 1961 wel de afkortingen PVV/PLP. De afkortingen LP en PL zijn dus overduidelijk achteraf verzonnen. Akadunzio (overleg) 31 okt 2017 00:49 (CET)Reageren
In verband met de afkorting UCB, die zogezegd gangbaar is, heeft Bjelka dus heel Google Books moeten doorzoeken om één Engelstalig boek te vinden waar Katholiek Verbond van België/Union Catholique Belge afgekort wordt tot UCB. Als deze afkorting zo gangbaar of triviaal zou zijn als hij beweert, zouden alle Nederlandstalige boeken deze afkorting toch moeten gebruiken. Dit is dus overduidelijk geen gangbare afkorting. En de door hem verzonnen afkorting KaP hier op Wikipedia, ook als is het voor een categorie, slaat gewoon nergens op. Ik begin dus wel te begrijpen waarom Bjelka mij persoonlijk aanvalt. Overduidelijk om de aandacht van zijn slordige onderzoeksmethoden af te leiden. Akadunzio (overleg) 31 okt 2017 01:28 (CET)Reageren
Ga rusten acaduncio, morgen zie je de dingen vast helderder. (laten we hopen). Uw argumentatie houdt geen steek. Straks ga je nog beweren dat we op een schijf in plaats van op een bol wonen. Bij toeval een bron nodig voor het feit dat de aarde rond is? Bjelka (overleg) 31 okt 2017 01:36 (CET)Reageren
Zijn je argumenten al uitgeput of heb je nog een dagje extra nodig om te zoeken? En wat die bol of die schijf met deze discussie te maken hebben is mij een compleet raadsel of heb je het gevoel dat je Copernicus bent? Akadunzio (overleg) 31 okt 2017 01:42 (CET)Reageren
Wat een eer voor me zeg, dat al die werken mijn zelf uitgevonden afkortingen overnemen, zelfs in coalition Governments in Western Europe; Wolfgang C Müller en Kaare Strom uitgegeven bij Oxford University Press. ;-) (sarcasme) - Maar ja, als Acaduncio beweert dat de aarde plat is, is ze plat... (en heeft een koe vijf poten) Bjelka (overleg) 31 okt 2017 01:52 (CET)Reageren

Dat er rondom Akadunzio vaak problemen zijn, blijkt ook uit het feit dat dit in ruim twee jaar tijd inmiddels de achtste ArbComzaak is rondom zijn persoon. ... Er in het algemeen sprake is van een "patroon van problematisch gedrag" en een "patroon van ongewenste bewerkingen ... en toen werd alles duidelijk, sorry met zulke gebruikers laat ik mij niet verder in. discussie afgesloten. Bjelka (overleg) 31 okt 2017 02:24 (CET)Reageren

Beste Bjelka, dat je dit aanhaalt bewijst dat je gewoonweg onzorgvuldig bent. Al deze arbitragecommissiezaken gingen over een onterecht OT-blokkade voor vermeend sokpopmisbruik en alle discussie daarrond. Het is mij een compleet raadsel wat dit met deze discussie te maken zou kunnen hebben. Blijkbaar heb je geen zinnige argumenten en probeer je nu gewoon de man te spelen. Akadunzio (overleg) 31 okt 2017 20:17 (CET)Reageren
Het was geen onterechte blokkade! De arbcom heeft bepaald dat de blokkade terecht was dus u s dat zo. En als je vraagt om bronnen wees dan zo fatsoenlijk om als iemand daarmee komt dat ook te waarderen. - Robotje (overleg) 31 okt 2017 20:59 (CET)Reageren
Het was wel een onterechte blokkade. De uitspraak van de arbcom daaromtrent stond vol fouten. Ik kan dat begrijpen, want tenslotte zijn zij ook niet onfeilbaar, zelfs niet als dat in richtlijnen wordt gegoten. Verder kan ik mensen, die niet verder komen dan wat persoonlijke aanvallen niet echt waarderen. Ik behoud mij altijd het recht de geleverde bronnen kritisch na te kijken en daar mijn commentaar op te geven. Akadunzio (overleg) 31 okt 2017 21:15 (CET)Reageren

Dus samenvattend kunnen we stellen dat Bjelka er niet in slaagt aan te tonen dat UCB de gangbare Nederlandstalige afkorting is van het Katholiek Verbond van België. Eerst beweert hij dat dit in alle boeken zou staan en daarna dient op Google Books te gaan zoeken om toch maar één buitenlands werk te vinden die deze afkorting gebruikt. Uiteraard zijn alle argumenten die niet in zijn kraam passen, onbetrouwbaar. Zoals bijvoorbeeld de hele Nederlandstalige pers uit 1921. Van KaP geeft hij toe dat het zelfverzonnen afkorting is. Waarom hij een zelfverzonnen afkorting nodig heeft voor een categorie is een compleet raadsel. Ook voor de Liberale Partij kan hij nergens aantonen dat LP in het Nederlands taalgebied een gebruikelijke afkorting is. Blijkbaar vindt hij het een verbetering de gebruikelijke Nederlandstalige benaming te vervangen door ofwel een Franstalige afkorting als UCB, dat nog meerdere andere betekenissen heeft zoals , Union Chimique Belge, Union Civique Belge of Union des Cultivateurs Borains. Hij denkt dat hij verheven is boven de vele Belgische geschiedkundigen, die deze afkorting voor het Katholiek Verbond van België in hun boeken niet gebruiken. Akadunzio (overleg) 31 okt 2017 21:09 (CET)Reageren

Van Akadunzio is al langer bekend dat hij niet begrijpt dat als hij ergens van overtuigd is dat dat daarmee niet automatisch een vaststaand feit is waarop je weer allerlei conclusies kan trekken. Of andersom dat als Akadunzio ergens niet van overtuigd is en dus ook het dan ook niet zo. Hij heeft bedacht dat de arbcom daaromtrent vol fouten stond en dus zou dat een feit zijn. Hij begint zelf over het feit dat hij het artikel over Boel aangemaakt heeft, en na doorvragen geeft hij toe dat hij dat artikel bewust oningelogd aangemaakt heeft omdat hij OT geblokkeerd is. Als Bjelka dan ook uit de arbcomzaak die te maken heeft met die OT blok gaat citeren over het vastgestelde gedrag van Akadunzio wat grote overeenkomsten heeft met het huidige probleemgedrag van Akadunzio dan heeft hij het over een compleet raadsel wat dat met de huidige discussie te maken heeft. Het is blijkbaar allemaal te moeilijk voor hem, maar dat weerhoud hem er niet van allerlei conclusies te gaan trekken en wilde beweringen te gaan doen. - Robotje (overleg) 31 okt 2017 22:28 (CET)Reageren
Robotje zal het weer eens gaan uitleggen. De OT-blokkade heeft totaal niets met deze zaak te maken en als Robotje dan niet weet, dan scheelt er iets serieus met hem. Ook zijn uitleg over mij slaat gewoon nergens op. Dat de uitspraak van de arbitragecommissie vol fouten staat is hem al verschillende keren uitgelegd en dat ga ik dus niet meer herhalen. Hij wil het toch niet begrijpen. Zijn overleggedrag over zaken die totaal niets ter zake doen, begint belachelijke vormen aan te nemen. Met zijn uitleg is nog altijd niet aangetoond dat UCB een gangbare afkorting zou zijn voor het Katholiek Verbond van België. Vermits dat volgens Bjelka in zovele boeken te lezen zou zijn, zou dat een koud kunstje moeten zijn. Tenzij dat niet in zoveel boeken voorkomt, omdat het helemaal geen gangbare afkorting is. Feit is alleszins dat de Vlaamse kranten van 1921 tot 1935 deze afkorting niet gebruikten. Zoeken naar "Katholiek Verbond van België geeft 296 resultaten voor 12 kranten. Dezelfde zoekfunctie samen met UCB levert niets op. Maar de kranten van toen wisten waarschijnlijk in tegenstelling tot Robotje en Bjelka niet waarover ze schreven. Ze hadden toen natuurlijk wel geen Wikipedia, anders hadden ze het misschien wel geweten. Akadunzio (overleg) 1 nov 2017 20:38 (CET)Reageren
Ja hoor "Feit is alleszins dat de Vlaamse kranten van 1921 tot 1935 deze afkorting niet gebruikten." En wederom laat je zien dat je niet begrijpt wat een feit is en wat niet. Jammer genoeg maakt dat overleg met je extra lastig. - Robotje (overleg) 3 nov 2017 20:17 (CET)Reageren
Beste Robotje, vermits jij geen enkel argument aanbrengt is overleggen met jou in feite gewoon onmogelijk. Het is gewoon een feit (een feit is een gebeurtenis of omstandigheid waarvan de werkelijkheid vaststaat, ofwel zintuiglijk kan worden waargenomen of instrumenteel gemeten) dat UCB niet gebruikt werd in de Vlaamse pers. UCB is de afkorting van "Union Catholique Belge", een benaming die in het Nederlandstalig taalgebied voor deze partij ook niet gebruikt werd. Ook in alle geschiedkundige Nederlandstalige boeken wordt altijd de benaming "Katholiek Verbond van België" of kortweg het "Katholiek Verbond" of later de "Katholieke Unie". Dat Bjelka hier overal de juiste en gangbare Nederlandstalige benaming vervangt een niet gangbare Franstalige afkorting is uiterst onrustwekkend. Wikipedia dient te beschrijven wat er toen gebruikt werd. Hetzelfde geldt voor de niet gebruikelijke afkorting LP (in plaats van Liberale Partij, zoals in alle Nederlandstalige publicaties te vinden is) of voor de totaal onbestaande afkorting KaP (voor Katholieke Partij), die hier door hem werden ingevoerd. Akadunzio (overleg) 3 nov 2017 22:38 (CET)Reageren
Er zijn dus welgeteld maar een paar bronnen waar UCB in voorkomt. In Odis staat dit inderdaad als afkorting, maar er staat niet bij of het de afkorting is van het 'Katholiek Verbond van België' of van de Union Catholique Belge. Een zoekactie op Odis toont echter aan dat ze zelf deze afkorting niet gebruiken voor Katholiek Verbond van België, wel vooral voor de 'Union Chimique Belge' en eenmaal voor de 'Union des Coopérateurs Borains'. Het boek 'Priests, Prelates and People: A History of European Catholicism, 1750 to the ...' vermeldt in zijn lijst van afkortingen dat UCB staat voor 'Union Catholique Belge'. Ook bij de bronnen voor het artikel Katholiek Verbond van België wordt nergens de afkorting UCB gebruikt. Ook in andere boeken waar 'Katholiek Verbond van België' wordt vermeld, vindt men nergens dat de afkorting ervan UCB is. Vermits Bjelka dus overduidelijk er niet in slaagt om aan te tonen dat UCB de afkorting is van het 'Katholiek Verbond van België', heb ik het artikel terug gecorrigeerd. Akadunzio (overleg) 10 nov 2017 22:25 (CET)Reageren

Ja hoor, "Een zoekactie op Odis toont echter aan dat ze zelf deze afkorting niet gebruiken voor Katholiek Verbond van België, ..." Weer een mooi nieuw bewijs dat als Akadunzio zichzelf ergens van overtuigd heeft dat ook ziet als een feit. Kijk gewoon even hier. Ik zal het artikel maar weer herstellen. - Robotje (overleg) 11 nov 2017 09:23 (CET)Reageren

Beste Robotje, dat is inderdaad weer een diepgaande zoekactie die je hebt gepleegd. Bij geen enkele politicus staat dat hij een functie had bij of verkozen was voor UCB. UCB is gewoon de afkorting voor Union Chimique Belge, Union Civique Belge, Union Catholique Belge, Union des Cooperateur Borains en Union des Combattants Belges, maar niet van Katholiek Verbond van België. Akadunzio (overleg) 11 nov 2017 10:23 (CET)Reageren

Bluf van Akadunzio[brontekst bewerken]

Het lijkt me onderhand tijd om eens een overzicht te maken van de onbewezen of zelfs onderuitgehaalde stellingen van Akadunzio m.b.t. UCB:

  1. Feit is alleszins dat de Vlaamse kranten van 1921 tot 1935 deze afkorting niet gebruikten.
  2. Een zoekactie op Odis toont echter aan dat ze zelf deze afkorting niet gebruiken voor Katholiek Verbond van België, ...
  3. UCB is gewoon de afkorting voor Union Chimique Belge, Union Civique Belge, Union Catholique Belge, Union des Cooperateur Borains en Union des Combattants Belges, maar niet van Katholiek Verbond van België.
  4. Ook in alle geschiedkundige Nederlandstalige boeken wordt altijd de benaming "Katholiek Verbond van België" of kortweg het "Katholiek Verbond" of later de "Katholieke Unie".

En zo kan ik nog wel even doorgaan. Akadunzio heeft blijkbaar geen gebrek aan fantasie en bluffen gaat hem ook prima af. Jammer alleen dat z'n argumenten steeds minder aannemelijk lijken na al dat gebluf. - Robotje (overleg) 11 nov 2017 14:55 (CET)Reageren

En met wat zou je een van deze vier stellingen onderuit gehaald hebben? Met bluf of kom je nog met bronnen? Hier de bewijzen voor mijn stellingen:
  1. Zie zoekfunctie via Belgicapress, het archief van Belgische kranten.
  2. Er staat op Odis geen enkele persoon of politicus waar UCB gebruikt wordt in de betekenis van Katholiek Verbond van België, wel UCB met betekenis Union Chimique Belge en Union des Coopérateurs Borains.
  3. Zie de verschillende bronnen (boeken door historici), die ik geraadpleegd heb. Bij geen enkele staat als verklaring van de afkorting UCB Katholiek Verbond van België. UCB staat trouwens ook nog voor de beroepsvereniging 'Union des Coiffeurs Belges'.
  4. Idem, in alle geschiedkundige werken of kranten, die ik geraadpleegd heb, staat Katholiek Verbond van België of Katholiek Verbond of Katholieke Unie. Of meestal simpelweg katholieke partij.
Robotje kan zo nog wel een poosje doorgaan met op de man te spelen, dan hoeft hij geen bronnen en of argumenten te brengen. Hierboven was er een gebruiker die beweerde dat UCB een gangbare benaming was, die in alle geschiedkundige boeken stond. Die stelling is tot op heden nog niet hard gemaakt. Maar dat is voor iemand als Robotje natuurlijk bijzaak. Akadunzio (overleg) 11 nov 2017 16:37 (CET)Reageren
Tja, neem om te beginnen je eerste punt, daar blijft het misgaan. Zoals je hier kunt zien zijn er tal van artikelen in Vlaamse kranten uit die tijd verschenen zijn waar die afkorting gebruikt werd en dan is dat overzicht ook nog eens hoogstwaarschijnlijk onvolledig. Geef het nu maar gewoon toe; stug doorgaan met bluffen is niet de oplossing. - Robotje (overleg) 12 nov 2017 10:19 (CET)Reageren
Ja, beste Robotje, UCB is een zeer bekend Belgisch chemisch bedrijf. Misschien moet je een cursus begrijpend lezen volgen voor je hier commentaar komt geven. Akadunzio (overleg) 12 nov 2017 13:39 (CET)Reageren
UCB_History Warpozio (overleg) 16 nov 2017 16:31 (CET)Reageren
Beste Robotje UCB wordt in het Nederlandse taalgebied niet gebruikt als afkorting voor Katholiek Verbond van België. UCB is een chemisch bedrijf. Akadunzio (overleg) 25 nov 2017 13:06 (CET)Reageren
5. "... UCB wordt in het Nederlandse taalgebied niet gebruikt als afkorting voor Katholiek Verbond van België."
Je hoeft niet nog meer te gaan jokken; het is al lang duidelijk dat je blijkbaar leugens nodig hebt om je punt te maken. Kijk bijvoorbeeld eens hier. - Robotje (overleg) 25 nov 2017 15:24 (CET)Reageren
Ik ben niet mee. 4 links naar UCB met als uitleg Union Civique Belge. Ruw vertaald als Burgerlijke Unie van België. Ik zie niet wat dat met Katholiek of met jokken te maken zou hebben. (of zie ik iets over hethoofd?) Warpozio (overleg) 25 nov 2017 16:06 (CET)Reageren
Union Civique Belge (UCB) is inderdaad niet het Katholiek Verbond van België, maar een anti-vakbondsbeweging uit het begin van de twintigste eeuw. Daarom is het net zo verwarrend om van politici te gaan beweren dat ze lid waren van UCB. Akadunzio (overleg) 25 nov 2017 16:27 (CET)Reageren
6. Met betrekking tot UCB schreef Akadunzio vandaag weer: "... met een afkorting die geen enkele historicus in Nederlandstalige boeken of studies gebruikt voor het Katholiek Verbond van België." Ruim een week geleden is hierboven al aangetoond dat dat onjuist is maar jokkebrok Akadunzio blijft maar doorgaan met onzin als feiten presenteren. Zielig. - Robotje (overleg) 3 dec 2017 15:28 (CET)Reageren
En beste Robotje, kom dan maar met een Nederlandstalig artikel of boek waar die afkorting gebruikt werd als afkorting van Katholiek Verbond van België. Dat UCB onder andere staat voor 'Union Catholique Belge' heb ik inderdaad al in anderstalige boeken gevonden. En de bewering van Bjelka hierboven dat 'Union Catholiqie Belge' de oorspronkelijke benaming was, heeft hij ook nergens hard kunnen maken. Het 'Katholiek Verbond van België' bestaat al van in het begin en wordt buiten Wikipedia nergens afgekort tot UCB. Akadunzio (overleg) 3 dec 2017 15:53 (CET)Reageren
Op 25 november heb ik jou daarvan in deze edit een link gegeven. Binnen enkele uren heb jezelf daaronder gereageerd. - Robotje (overleg) 3 dec 2017 15:59 (CET)Reageren
Ja dat ging over UCB als de afkorting van de 'Union Civique Belge'. De Union Civique Belge is niet het Katholiek Verbond van België, maar een anti-socialistische organisatie. De archieven van deze UCB vind je ook terug bij het Kadoc in tegenstelling tot het archief van het Katholiek Verbond van België waarvan je eveneens bij Kadoc de inventaris hier vindt. Akadunzio (overleg) 3 dec 2017 16:14 (CET)Reageren

UCB was een gangbare afkorting voor deze partij[brontekst bewerken]

Bjelka beweert: "UCB was een gangbare afkorting voor deze partij, zo blijkt o.a. uit de fiche Katholiek Verbond van België op ODIS." Nergens uit deze bron blijkt dat UCB een gangbare afkorting zou geweest zijn van het Katholiek Verbond van België. Sterker nog, op Odis wordt UCB in geen enkel artikel gebruikt als afkorting voor Katholiek Verbond van België. Akadunzio (overleg) 3 dec 2017 00:04 (CET)Reageren

Als UCB een gangbare afkorting zou geweest zijn voor Katholiek Verbond van België zou het toch een koud kunstje moeten zijn om dit met enkele voorbeelden te staven. Akadunzio (overleg) 3 dec 2017 00:14 (CET)Reageren

Tja, Akadunzio, dan zijn we er eindelijk uit:

UCB was een gangbare afkorting voor deze partij, zo blijkt o.a. uit de fiche Katholiek Verbond van België op ODIS.

Dan kunnen we de discussie hierbij afronden. - Robotje (overleg) 3 dec 2017 00:22 (CET)Reageren

Beste Robotje, deze bewering komt zoals je maar al te goed weet van Bjelka en niet van mij. Kun je alweer niet met inhoud reageren. Zie je miskleun hier boven als je wel eens met een inhoudelijk argument afkomt. Akadunzio (overleg) 3 dec 2017 00:28 (CET)Reageren
Akadunzio toch, waarom pas je een edit aan precies op het punt waar al direct eronder gereageerd is (zie hier). Dat komt min of meer neer op geschiedvervalsing. Jammer dat je je tot zulk gedrag moet verlagen. - Robotje (overleg) 3 dec 2017 00:36 (CET)Reageren
Dat is helemaal geen geschiedvervalsing, want die bewering kwam van Bjelka en dat weet je goed genoeg. Je bent jezelf weer aan het verlagen door af te dwalen van het inhoudelijk overleg. Akadunzio (overleg) 3 dec 2017 09:23 (CET)Reageren
Je citeert daar Bjelka maar vreemd genoeg kan ik geen edit van Bjelka vinden waar je uit citeerde. Kun je een link geven waar je dat gevonden hebt? - Robotje (overleg) 3 dec 2017 13:44 (CET)Reageren
In de geschiedenis van dit artikel vind je deze edit van Bjelka. Akadunzio (overleg) 3 dec 2017 13:50 (CET)Reageren
En daar lees je dan ontegensprekelijk onder de hoofding identificatie: volledig: Katholiek Verbond van België / Union Catholique Belge, afgekort: UCB, alternatief: Katholieke Unie. Hierbij moet je weten dat ODIS: de contextuele webdatabank voor de studie van intermediaire structuren in de 19de en 20ste eeuw is en dat onder meer KADOC tot de stichtende leden behoord. Kan je nu eindelijk stoppen met deze non-discussie Akadunzio? Bjelka (overleg) 3 dec 2017 14:09 (CET)Reageren
En op heel deze contextuele databank Odis wordt in geen enkel artikel UCB gebruikt in de betekenis van Katholiek Verbond van België en in geen enkel artikel staat dat UCB een gangbare afkorting is van Katholiek Verbond van België. Dat is iets dat Bjelka zelf verzonnen heeft. Dat Bjelka nu eindelijk eens met Nederlandstalige artikelen komt waar deze afkorting werd gebruikt in plaats van heel Wikipedia vol te plempen met een afkorting die geen enkele historicus in Nederlandstalige boeken of studies gebruikt voor het Katholiek Verbond van België. Wikipedia moet de terminologie van de wetenschappers volgen. En in het geval Frans Boel is er zelfs geen enkel artikel te vinden dat hem linkt aan UCB. De enige link is dat zijn kleindochter gehuwd was met Philippe Saverys, die bestuurder was bij het chemiebedrijf UCB. Akadunzio (overleg) 3 dec 2017 14:26 (CET)Reageren
U stelt hierbij dus dat de archiefvormer (KADOC) zijn eigen geschiedenis niet kent? (betreffende de gebruikte afkorting voor hun partij) Hoezeer je ook tracht een koe vijf poten aan te meten Akadunzio, ze heeft er slechts vier. Je hebt ondertussen alweer twee blokkades voor de verstoring van de werksfeer hier op wikipedia gekregen en nog blijf je hetzelfde gedrag stellen... Bjelka (overleg) 3 dec 2017 14:32 (CET)Reageren
Hier vind je bij Kadoc bijvoorbeeld een artikel over het archief van het Katholiek Verbond van België. Daar komt de afkorting UCB geen enkele keer voor. Zoek maar in de archieven (Lias) of collecties (Limo) van Kadoc op het volgens jou gangbare begrip UCB en je zal nergens uitkomen bij het Katholiek Verbond van België. Ook op Odis zelf wordt in de massa's artikelen UCB niet gebruikt in de betekenis van Katholiek Verbond van België. Bij gebrek aan argumenten moet je dus weer beginnen over zaken die met de hele discussie geen uitstaans hebben. Akadunzio (overleg) 3 dec 2017 14:50 (CET)Reageren
Ik veronderstel dat Joris Colla (KADOC / KU Leuven), zoals je kan lezen de auteur van de ODIS-fiche Katholiek Verbond van België / Union Catholique Belge, voldoende betrouwbaar is als referentie betreffende de gebruikte afkorting UCB. Bjelka (overleg) 3 dec 2017 14:59 (CET)Reageren
En waar beweert deze Joris Colla dat UCB een gangbare gebruikte afkorting is of was voor Katholiek Verbond van België in het Nederlandse taalgebied? Nergens toch. Die conclusie trek jij toch gewoon zelf. Akadunzio (overleg) 3 dec 2017 15:25 (CET)Reageren
Wat begrijp je exact niet aan het kopje identificatie: volledig: Katholiek Verbond van België / Union Catholique Belge, afgekort: UCB, alternatief: Katholieke Unie? // Heb jij werkelijk niets beters te doen? Bjelka (overleg) 3 dec 2017 16:42 (CET)Reageren
Ik begrijp dat UCB de afkorting is van 'Union Catholique Belge' en dat wordt ook bevestigd door Franstalige boeken of studies. UCB wordt echter niet gebruikt in Nederlandstalige boeken of studies als het gaat over het 'Katholiek Verbond van België'. Dat is een afkorting die jij waarschijnlijk ongewild introduceert in het Nederlandse taalgebied en het is niet de bedoeling dat Wikipedia nieuwe afkortingen introduceert. Ik snap trouwens niet waarom jij het voor de lezer duidelijkere 'Katholiek Verbond van België' vervangt door een afkorting die iedereen in Vlaanderen verbindt met een Belgisch chemisch bedrijf. Er is op Wikipedia toch geen enkele verplichting om partijen af te korten als ze in het Nederlandse taalgebied geen afkorting hebben. Begin nu eens in te zien dat je hier fout zit en begin dit gewoon recht te zetten. Akadunzio (overleg) 4 dec 2017 11:25 (CET)Reageren

Katholiek kiesverbond van Temse[brontekst bewerken]

Volgens deze bron was Frans Boel kandidaat voor het Katholiek kiesverbond van Temsche. Akadunzio (overleg) 3 dec 2017 00:14 (CET)Reageren