Overleg:Gouds

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 14 jaar geleden door Gouwenaar

Ik vermoed dat het weglaten van de /h/ aan het begin van een woord eerder een eigenschap is die is toe te schrijven aan verwantschap met het Zeeuws, dan dat deze beïnvloed zou zijn door het Frans. Elitair is dat volgens mij niet. Ik denk zelfs dat er een isoglos bestaat die vanuit Zeeland helemaal tot aan Gouda loopt. Verder is m.i. typisch Gouds het affix -gie met als allomorf -egie dat verkleinwoorden vormt, vergelijk vereenegingie (verenigingetje), kaaregie (kaartje) of auwegie (ouwetje). Een ander typisch Gouds verschijnsel is denk ik het optreden van de /u/ (oe) waar andere Nederlandse dialecten een /k/ of /g/ plaatsen, zoals zaudoek voor zakdoek.

Naar verluid was er vroeger verschil tussen West-Gouds en Oost-Gouds welke gescheiden werden door de Hoge en Lage Gouwe in het centrum van de stad, maar ik heb hier geen bronnen van kunnen vinden.

Het enige werk dat ik ken dat een beschrijving geeft van het Gouds dialect is Het dialect van Gouda door A.P.M. Lafeber, Die Goude, Gouda, 1967, dit leek me wel de moeite van het vermelden waard. --Pvanvelzen 29 mrt 2008 18:00 (CET)Reageren

In Het dialect van Gouda wordt wel gewezen op verschillen binnen de stad in uitspraak van het dialect. Er is inderdaad sprake van een verschil tussen het meer oostelijke gedeelte van de binnenstad en het meer westelijke gedeelte van de binnenstad (de grens is dan vooral de West- en de Oosthaven en voorts de Hoge en Lage Gouwe) . Het oostelijk gedeelte wordt nl. omschreven als Vogelenzang (Wilhelminastraat), Groeneweg enz. met hun zijstraten en -stegen en het westelijke gedeelte als Raam, Peperstraat en Keizerstraat en hun zijstraten en-stegen. De verschillen lagen meer op fonetisch terrein dan op het gebied van de woordenschat. Ongetwijfeld zullen bewoners uit de omringende dorpen woorden ontleend hebben aan het in Gouda gesproken dialect, maar de begrippen streekgouds en stadsgouds kom ik in dit standaardwerk over het Goudse dialect niet tegen. Gouwenaar 10 jul 2009 16:40 (CEST)Reageren
Mee eens. Het dialect van Gouda is voor zover ik weet het enige boek over dit dialect en zolang het dat is dient het als bron en mag het wat mij betreft als standaardwerk worden beschouwd. Maar ik ben een beetje kritisch ten aanzien van de wetenschappelijke waarde ervan. Wat mij betreft is dan ook niet alles wat er in staat de waarheid en niets dan de waarheid. Maar streekgouds is inderdaad geen term die is gebaseerd op gedegen onderzoek. --Pvanvelzen 10 jul 2009 20:22 (CEST)Reageren
Nog afgezien van de wetenschappelijke waarde van het werk is het natuurlijk ook een gedateerd werk (1967), maar het is, ook voor zover ik weet, de enige bron over het Goudse dialect, die er is. Gouwenaar 10 jul 2009 22:17 (CEST)Reageren