Naar inhoud springen

Overleg:Het Spaanse spook

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 14 jaar geleden door Narayan in het onderwerp Roodrokken

Titel[brontekst bewerken]

Is de correcte titel nu Het Spaanse Spook of Het Spaanse spook?--Narayan 10 feb 2009 00:09 (CET)Reageren

Ik paste de titel aan, naar analogie met de andere albums.--Narayan 10 mei 2009 23:43 (CEST)Reageren
Lijkt me prima zo, geen idee of spook met kleine of hoofdletter geschreven hoort te worden eigenlijk (ik denk ook gewoon kleine letter, zoals nu). Encyacht 10 mei 2009 23:50 (CEST)Reageren
Ik weet het ook niet zo goed, maar denk dat dit de juiste titel is. Ik keek wat rond op andere s&w sites en bekeek eens hoe het bij de andere albums wordt toegepast.--Narayan 10 mei 2009 23:52 (CEST)Reageren

Achtergronden bij de uitgaven[brontekst bewerken]

Ik vind dat kopje daar maar een beetje verloren staan, zou het niet beter tot z'n recht komen als het samengevoegd werd met het andere achtergronden kopje?--Narayan 11 mei 2009 12:44 (CEST)Reageren

Misschien wel, maar het is op vele Suske en Wiske-verhalenpagina's op deze manier. Encyacht 11 mei 2009 19:58 (CEST)Reageren


Roodrokken[brontekst bewerken]

In dit lemma worden roodrokken ten tonele gevoerd. ik vraag me wel af wat er mee bedoeld wordt, want het lemma roodrok heeft het over een ander soort soldaten (Britse).--Narayan 26 sep 2009 12:11 (CEST)Reageren