Overleg:Het Spaanse spook
Onderwerp toevoegenUiterlijk
Laatste reactie: 14 jaar geleden door Narayan in het onderwerp Roodrokken
Titel[brontekst bewerken]
Is de correcte titel nu Het Spaanse Spook of Het Spaanse spook?--Narayan 10 feb 2009 00:09 (CET)
- Ik paste de titel aan, naar analogie met de andere albums.--Narayan 10 mei 2009 23:43 (CEST)
- Lijkt me prima zo, geen idee of spook met kleine of hoofdletter geschreven hoort te worden eigenlijk (ik denk ook gewoon kleine letter, zoals nu). Encyacht 10 mei 2009 23:50 (CEST)
- Ik weet het ook niet zo goed, maar denk dat dit de juiste titel is. Ik keek wat rond op andere s&w sites en bekeek eens hoe het bij de andere albums wordt toegepast.--Narayan 10 mei 2009 23:52 (CEST)
- Lijkt me prima zo, geen idee of spook met kleine of hoofdletter geschreven hoort te worden eigenlijk (ik denk ook gewoon kleine letter, zoals nu). Encyacht 10 mei 2009 23:50 (CEST)
Achtergronden bij de uitgaven[brontekst bewerken]
Ik vind dat kopje daar maar een beetje verloren staan, zou het niet beter tot z'n recht komen als het samengevoegd werd met het andere achtergronden kopje?--Narayan 11 mei 2009 12:44 (CEST)
- Misschien wel, maar het is op vele Suske en Wiske-verhalenpagina's op deze manier. Encyacht 11 mei 2009 19:58 (CEST)
Roodrokken[brontekst bewerken]
In dit lemma worden roodrokken ten tonele gevoerd. ik vraag me wel af wat er mee bedoeld wordt, want het lemma roodrok heeft het over een ander soort soldaten (Britse).--Narayan 26 sep 2009 12:11 (CEST)