Naar inhoud springen

Overleg:Locomotion No. 1

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 12 jaar geleden door ErikvanB in het onderwerp Titel (Locomotion Nr 1)

Titel (Locomotion Nr 1)[brontekst bewerken]

Tja, ik heb een hoop gedachten bij de titel Locomotion Nr 1.

Ten eerste, hoe spel je het? Ikzelf spel "nr." met een punt erachter, zoals het ook in mijn oude Van Dale staat. De Woordenlijst Nederlandse Taal heeft de afkorting helaas niet opgenomen, maar Taaladvies.net lijkt me gelijk te geven: "Schrijf een punt aan het eind van elk afgekort woord en gebruik geen hoofdletters. Voorbeelden: e.d., bv. of bijv., m.a.w., ca., cf., nl." (bron).

De hoofdletter in "Nr" (eigenlijk dus: Nr.) lijkt me hier wél goed mogelijk, omdat je "Nr. 1" zou kunnen opvatten als een deel van de naam van deze stoomlocomotief. De hoofdletter is hier officieel van karakter, zeg maar.

Ten tweede, hoe vertaal je het? Het gaat om een Britse stoomlocomotief, en daarom is de titel van de Engelstalige interwiki logisch: Locomotion No 1. Het klinkt misschien wat kinderachtig, maar je zou eigenlijk willen weten of "No 1" ook op de locomotief geschreven staat. Zo ja, dan is het misschien meer voor de hand liggend om de Nederlandse pagina óók Locomotion No 1 te noemen. Maar ook al is dat niet zo, dan nog is het misschien wel aardig om de afkorting No. (met puntje) te gebruiken, want die staat (met hoofdletter!) eveneens in Van Dale en dan lijkt de titel nog meer op de Engelse. "No." heeft bovendien iets lekker ouderwets. (De locomotief dateert van 1825.)

Hierbij moet nog aangetekend worden dat sommige interpunctie langzaam uit het Engels verdwijnt (vooral de hyphen, maar ook punten in afkortingen). Het ligt niet voor de hand dat in 1825 een locomotief beschilderd werd met "No 1", want men zou toen ongetwijfeld "No. 1" geschreven hebben. De Engelse paginatitel is daarom, naar ik aanneem, een moderne spelwijze, reden waarom ik Locomotion No 1 als Nederlandse titel toch liever zou ontraden. Veiliger is het om Locomotion No. 1 te gebruiken.

Ter volledigheid, de interwiki's zijn fr:Locomotion n° 1, ru:Locomotion № 1 en fi:Locomotion No 1.

De mogelijkheden zijn dus:

De titel zal hoe dan ook aangepast moeten worden, want "Nr" is fout.

Degenen die niet zijn afgehaakt maar het einde van dit betoog hebben bereikt, wil ik complimenteren met hun doorzettingsvermogen. Ik ben gaarne bereid de titel zelf te wijzigen als men geen bezwaar heeft, en in dat geval zal ik kiezen voor Locomotion No. 1. Ik wacht tegenargumenten echter nog even af. --ErikvanB (overleg) 30 jul 2011 02:44 (CEST)Reageren

Prima, ik heb de titel aangepast. Mvg JRB (overleg) 30 jul 2011 09:23 (CEST)Reageren
Erg fijn! Dankjewel. Mvg, --ErikvanB (overleg) 30 jul 2011 16:21 (CEST)Reageren