Naar inhoud springen

Overleg:Madonna del cardellino

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 7 jaar geleden door Wikiklaas in het onderwerp Tempera?

Titel[brontekst bewerken]

De titel van het schilderij, "Madonna del cardellino", betekent letterlijk "Madonna van de distelvink". Ook in de Engelstalige, Spaanse en Catalaanse versies van het artikel is "del" op die (juiste) manier vertaald. Het Frans houdt het op "La Vierge au chardonneret". Is de titel "Madonna met distelvink" afkomstig uit Nederlandstalige literatuur over het schilderij? Of is het een eigen vertaling door een van de auteurs van het artikel? In dat laatste geval wil ik er wel voor pleiten om dichter bij het origineel te blijven. Ik zie bij de bronnen slechts een Engelstalig origineel, een Italiaans en een Engels artikel, dus geen Nederlandstalige bron voor de naam. Het eigenlijke onderwerp van het werk zijn natuurlijk Maria, Jezus en Johannes de Doper. In de titel "Madonna met distelvink" worden Jezus en Johannes de Doper, toch niet de minsten in de christelijke religie, geheel veronachtzaamd, en dat kan niet de bedoeling zijn. De titel "Madonna van de distelvink" kent dat probleem niet. Dus als "met" de gangbare naam in het Nederlands is, dan zij dat zo, maar anders liever niet. WIKIKLAAS overleg 15 mei 2017 13:14 (CEST)Reageren

Tempera?[brontekst bewerken]

Vanaf de eerste versie van dit artikel staat er dat het een werk van tempera op paneel is, en dat is door iedere bewerker daarna gewoon geaccepteerd. Bij de beschrijving van de afbeelding op commons staat echter dat het om olie op paneel gaat, en dat kom ik ook hier, hier, hier en hier tegen. Alleen hier lees ik "tempera on wood". Die laatste link is de unofficial guide to the Uffizi, dus de vraag is hoe betrouwbaar dat is. WIKIKLAAS overleg 15 mei 2017 16:20 (CEST)Reageren

Gezien het bovenstaande heb ik alle tekst over tempera verwijderd. Elly (overleg) 15 mei 2017 20:55 (CEST)Reageren
Dat lijkt me, voor dit moment, echt veruit de beste oplossing. Zeer bedankt voor je begrip. WIKIKLAAS overleg 16 mei 2017 00:25 (CEST)Reageren

Alvorens hierover uit te weiden (wat volgens mij sowieso niet de bedoeling is; een bespreking van de geschiedenis van tempera hoort in dat artikel te gebeuren) lijkt het me handig om eerst eens zeker te krijgen dat dit werk inderdaad tempera op paneel is. In het artikel over Rafaël staat een lijst van schilderijen die zonder bronvermelding van hier is overgenomen (en daar nog sporen van vertoont). De bron die voor die lijst wordt gegeven, en waaraan waarschijnlijk ook de bewering over de gebruikte techniek is ontleend, is Christof Thoenes, Raphael; TASCHEN, 2007. Dat is een mooi prentenboek, maar als bron voor dit soort details is TASCHEN nou niet bepaald serieus te nemen. WIKIKLAAS overleg 15 mei 2017 18:38 (CEST)Reageren

Jaar van vestiging in Rome[brontekst bewerken]

Na het corrigeren van een overduidelijke typefout heb ik het artikel uit Thieme-Becker (in het Allgemeines Künstlerlexikon) erop nageslagen of het hier genoemde jaartal van 1508 corrrect is, daar wordt echter het volgende vermeld: "Den genauen Anfang von R.s römischem Aufenthalt kennen wir nicht. Francias Brief, oft dafür zitiert (Filippini, R. * Bologna, in Cronache d'arte, 2 [1925] 202f.), muß als Fälschung Malvasias gelten (Gronau, R., p. 231). Ende 1508 u. Anfang 1509 wird R. unter den Malern im Vatikan noch nicht genannt. Seine Arbeit kann in den Stanzen erst 1509 begonnen haben. Schon 4. 10. 1509 wird er vom Papst zum "Scriptor brevium" ernannt (Ricci in Rass. march., 1923/24 p. 228)". Gouwenaar (overleg) 15 mei 2017 19:41 (CEST)Reageren

De typefout was door Ellywa geïntroduceerd maar ook weer door haar verbeterd, en dat was door mij over het hoofd gezien toen ik de laatste keer die niet ter zake doende informatie over de andere grootmeesters verwijderde. WIKIKLAAS overleg 15 mei 2017 20:22 (CEST)Reageren