Overleg:Pakanbaroe-spoorweg

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 15 jaar geleden door Hsf-toshiba in het onderwerp Titelwijziging

Titelwijziging[brontekst bewerken]

Deze titelwijziging met de motivatie De aanleg van die spoorweg is een begrip geworden onder de naam pakanbaroe.. Dat men later in Indonesie de namen anders ging spellen is hun zaak. Slachtoffers en nabestaanden schrijven pakanbaroe is dat een gegronde reden? Ik heb er op zich geen moeite mee, maar toch zou ik de algemene mening van wikipedia willen weten. Overigens, heet de stad nog gewoon Pekanbaru. Hsf-toshiba 19 jul 2008 15:39 (CEST)Reageren

Die titelwijziging zag ik ook langskomen. Als het onderwerp een bepaalde tijd in het verleden beschrijft is het m.i. niet bezwaarlijk, maar eerder aan te raden om de historische schrijfwijze te hanteren. Om in jouw buurt te blijven: iemand die in 1850 in Rosmalen is geboren is niet posthuum een Bosschenaar geworden. Japanners vochten in 1942 niet in Myanmar, maar in Birma etc. Hanhil 19 jul 2008 15:57 (CEST)Reageren
Dat eerste ben ik met je eens. Dat tweede is eigenlijk appels met peren vergelijken. Want het gaat om de schrijfwijze van een stad, niet een naamsverandering. Maar wat ik wil weten, in hoeverre gaan we de taalunie in dit soort gevallen hanteren? Als je het vanuit het historisch oogpunt gaat bekijken, dan moet je ook Jappen zeggen, bij het artikel van de Junyo Maru. Hsf-toshiba 19 jul 2008 16:18 (CEST)Reageren
De Taalunie lijkt me voor benamingen uit het verleden niet zo relevant. Over de benaming van inwoners van een land: de naam Japan wordt bij ons al meer dan honderd jaar zonder wijzigingen gehanteerd; ik zou dan ook de naam van de inwoner volgens de huidige schrijfwijze hanteren en niet het scheldwoord Jappen. Hanhil 19 jul 2008 16:26 (CEST)Reageren
Mag ik het een beetje krom vinden? Hsf-toshiba 19 jul 2008 16:52 (CEST)Reageren