Overleg:Rechters

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 15 jaar geleden door Spelling in het onderwerp Rechters

Rechters[brontekst bewerken]

Zie de webstek van de Nieuwe Bijbelvertaling:

Ik heb gehoord dat in de NBV het boek Richteren Rechters heet; waarom is dat? Aan het besluit om het boek Rechters zijn naam te geven, is een intensieve discussie voorafgegaan.

Het vertaalteam van dit Bijbelboek wilde graag het verband behouden tussen de titel en de inhoud van het Bijbelboek. Bovendien wilde het team graag de Hebreeuwse term waarmee Rechters wordt aangeduid, zo goed mogelijk weergeven. Hun keuze viel op 'Leiders'. Daartegenover stond de wens om niet af te wijken van de meer bekende en canonieke titel van het bijbelboek, namelijk Richters (of Richteren) of Rechters. De term Rechters heeft als nadeel dat het slechts ten dele de lading dekt van het takenpakket van de Israëlitische leiders waar het boek over schrijft. Richters zou in dat opzicht veel meer geschikt zijn. Echter, de naam Richters wordt als te exclusief protestants beschouwd; en de NBV wil juist interconfessioneel van karakter zijn.

Uiteindelijk heeft de begeleidingscommissie van het project besloten om de naam Rechters te kiezen.

Mijn voorstel is de naam Rechters in dit artikel consequent te hanteren en een extra kopje in te voegen over het verschil Rechters/Richteren.Spelling 18 apr 2009 21:42 (CEST)Reageren