Overleg:Slag in de Golf van Leyte
Onderwerp toevoegenUiterlijk
Laatste reactie: 9 jaar geleden door Muijz in het onderwerp Spelling?
I have translated "escort carrier" with "escorte vliegdekschepen" - is that correct?
Ik ga de afbeeldingen naar commons uploaden en hier inbrengen Walter 18 feb 2005 13:11 (CET)
- Ik heb al de afbeeldingen van het artikel en:Battle of Leyte Gulf geupload naar commons met dezelfde naam. Die zouden dan hier moeten verschijnen. Maar ik zie ze niet verschijnen --Walter 18 feb 2005 14:05 (CET)
- commons:Battle of Leyte Gulf
- Op en: wordt een stylesheet gebruikt dat niet op nl: is gebruikt. Quistnix 18 feb 2005 14:41 (CET)
- Stylesheet? CSS? Which stylesheet?
- Thx Walter, the article looks a lot prettier this way.
- Z.
Spelling?[brontekst bewerken]
De titel is op dit moment Slag in de Golf van Leyte, dus golf met een hoofdletter.
In de inleiding staat echter Slag in de golf van Leyte, dus golf met een kleine letter. Wat is juist? Muijz (overleg) 8 mrt 2015 12:29 (CET)