Overleg:Ziguinchor (stad)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

De stelling dat de naam komt van het portugees om vervolgens uit te leggen dat de lokalen dachten dat ze kwamen om hen als slaaf af te voeren is een contradictie die de werkelijkheid blootlegt. Er staat in het artikel "De naam Ziguinchor komt van het Portugese "Cheguei e choram", wat ongeveer "Ik arriveerde en zij huilden" betekent." Vervolgens wordt dat toegelicht met het volgende: "De verklaring van deze naam is dat toen de Portugese ontdekkingsreizigers en handelaren arriveerden, de lokale bevolking dacht dat ze slaven zouden worden, waarop men begon te huilen."

De lokale bevolking weet beter dankzij verbale overlevering: Ziguinchor is de Franse verbastering van "Es txiga, nos txora". Met andere woorden: de lokale bevolking spreekt vanuit eerste persoon wat logisch is. "Es txiga nos txora" betekend "Zij kwamen en wij huilden". Het heeft de potentie de totale geschiedenis met betrekking tot de transatlantische slavenhandel compleet om te gooien. Met andere woorden, de taal 'Kriolu' is geen verbasterd Portugees als men de taal al sprak toen de Portugezen arriveerden. Die vlag gaat ook op voor 'Papiamentu', 'Krenglish' en zelfs 'Patoi'. Plaats die volkeren denkbeeldig terug van waar ze zijn vervoerd en je kan tot de conclusie komen dat de Mooren (zwart als roet) zijn verslagen en vernederd door ze tot slaaf te maken.