Overleg:Desiderius Erasmus

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 9 maanden geleden door 213.124.169.240 in het onderwerp Nederlands filosoof

Geboortedatum en -plaats van Erasmus[brontekst bewerken]

Aanvullingen over de onzekerheid van de geboorteplaats zijn ontleend aan een artikel in NRC Handelsblad, 13 augustus 2005. Elly 14 aug 2005 11:59 (CEST)Reageren

Voor nadere informatie, zie ook het uitgebreide nummer van de historische vereniging die Goude Erasmus en Gouda met daarin een hoofdstuk van de hand van de historicus Nico Habermehl over de geboorte in Gouda. Alle onzekerheden mbt plaats een jaar passeren de revue + de daarbij behorende argumenten. Hij geeft nog eens aan dat de jaren 1469, 1467 en 1466 het meest genoemd worden, waarbij - in zijn ogen - 1469 het meest nauwkeurig lijkt. Erasmus zou - door zelf en eerder jaar te noemen (1467) - hebben willen verdoezelen dat hij geboren was na de priesterwijding van zijn vader. Ook over de geboorteplaats doen diverse speculaties de ronde. Conclusie: de onzekerheden genoemd in het artikel lijken mij correct. --Gouwenaar 13 feb 2008 21:52 (CET)Reageren

Die laatste foto (schedel van Erasmus) is erbij geplaatst vanwege het volgende dat ik ergens las: members.chello.nl/jhorikx/Erasmus-story.jpg Maar die afbeelding valt mogelijk onder het copyright volgens de gangbare Wikipedia-interpretatie (die overigens niet in alle gevallen de mijne is), dus dat verhaal (althans dat verhaal inclusief afbeelding) is misschien niet direct op Wikipedia te plaatsen. De bron van bovenvermeld verhaal is overigens: "Het gezicht" door John Liggett. ISBN 906120 108x Josh 13 jan 2006 18:38 (CET)Reageren


Aanvulling over onzekerheid van het kopje 'Vertaling Nieuwe Testament' [[Gebruiker: Marnix B {Marnix}]] 29 ok 2006 16:52


Erasmus heeft een verbeterde uitgave, uitgegeven, van het Grieks Nieuwe Testament. Is een dergelijke titel als 'Uitgave van Grieks Nieuwe Testament' niet veel beter?

Uit de tekst onder het kopje blijkt dat Erasmus zowel een Griekse tekst van het Nieuwe Testament heeft uitgegeven als het opnieuw in het Latijn heeft vertaald. Mijn voorstel: noem het Uitgave en vertaling Grieks Nieuwe Testament. Guusb 29 okt 2006 18:22 (CET)Reageren

Daar ben ik het mee eens. Marnix 29 ok 2006 20:04

Archivering Wikipedia:Review[brontekst bewerken]

De persoon verdient naar mijn idee een plaats in de Etalage, daarom breng ik het hier, zodat het artikel de persoon waardig kan worden. BoH 7 mei 2007 02:51 (CEST)Reageren

    1. inleiding: lijkt mij in orde, hoewel ik misschien hier al zou vermelden dat hij onder de naam Gerrit Gerritszoon ter wereld kwam;
    2. inhoud: erg pover. Dus aan te vullen!
    3. referenties: zie en:Desiderius Erasmus#Critical bibliography en fr:Érasme#Bibliographie. Zaken waar discussie over is, moeten in voetnoten worden verduidelijkt (bv. geboortejaar);
    4. stijl: er kan nog wat worden geschaafd aan de zinnen.

Er is dus nog behoorlijk wat werk aan de winkel. Evil berry 7 mei 2007 17:15 (CEST)Reageren

Ik vind de inhoud eigenlijk wel redelijk in orde, maar de inleiding erg pover... Josq 7 mei 2007 17:21 (CEST)Reageren

Even een opmerking bij het plaatje van een afgietsel. Daar staat: 'Afgietsel vermoedelijke schedel van Erasmus', ik denk dat dit moet zijn 'Vermoedelijke afgietsel van de schedel van Erasmus', anders wil ik wel graag een plaatje van de schedel hebben en weten wat er met die schedel aan de hand is. Beetje vaag. Vincentsc 11 mei 2007 22:45 (CEST)Reageren
Omdat "afgietsel" onzijdig is (een het-woord), moet het bijvoeglijk naamwoord in je voorstel denk ik gewoon "Vermoedelijk" zijn. Ikzelf zou kiezen voor iets als 'Een afgietsel van de schedel van vermoedelijk Erasmus', ook omdat telegramstijl m.i. niet op zijn plaats is in artikelen, zelfs niet in bijschriften van afbeeldingen. Op de foto zelf staat 'Afgietsel van de schedel die vermoedelijk aan Erasmus toebehoorde'. Dat het een afgietsel is, is dus niet het vermoeden. Ivory 25 mei 2007 20:41 (CEST)Reageren

Betekenis ERASMUS (studentenuitwisselingsprogramma)[brontekst bewerken]

Is dit nu het 'EuRopean community Action Scheme for the Mobility of University Students' of het 'European Region Action Scheme for the Mobility of University Students'? De deelname van Zwitserland kan als verklaring voor Region gehanteerd worden, maar het niet-officiële daarvan pleit wellicht juist voor de eerste optie. RonnieV 14-10-2009 om 16:22 CEST

In het artikel staat European Region Action Scheme for the Mobility of University Students, daarnaast staat een link naar het artikel ERASMUS. Via dat artikel kwam ik op de website van de Europese Unie en na wat zoekwerk aldaar vond ik deze publicatie. Daarin staat op bladzijde 24 (PDF pagina 27) eveneens "European Region Action Scheme for the Mobility of University Students". Ik neem aan dat eventuele twijfel hiermee weggenomen is? Richard 15 okt 2009 10:38 (CEST)Reageren
Hallo Richard, bedankt voor je zoekwerk. Ik ben nog even verder gaan spitten, omdat er volgens Google wel heel erg veel vermeldingen zijn van community, en slechts enkele van region (op de site van de Europese Unie). Uiteindelijk deze woordenlijst gevonden van het publicatiebureau van de EU. Ik denk dat ik toch daar maar voor ga. Overigens ontstond mijn twijfel, doordat beide versies voorkomen in het onderhavige artikel. Ik zal vanavond het artikel ERASMUS gelijk meenemen. RonnieV 15 okt 2009 11:28 (CEST)Reageren
Prima. Succes ermee. Richard 15 okt 2009 13:03 (CEST)Reageren

Vreemd[brontekst bewerken]

Gezien het feit dat er zoveel onzekerheid is over zijn geboorteplaats en datum vind ik het vreemd dat er vermeld staat dat Erasmus 'in de vroege morgen' werd geboren. Zijn hier bronnen van? Gerhard (overleg) 8 feb 2010 08:53 (CET)Reageren

Het is sowieso niet een toonbeeld van encyclopedisch taalgebruik. Die zinsnede kan volgens mij weg. Richard 8 feb 2010 12:22 (CET)Reageren


Handtekening[brontekst bewerken]

De handtekening van deze man is erg bekend. Die moet dus makkelijk toe tevoegen zijn. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 87.195.217.36 (overleg · bijdragen) 16-06-2010 09:56 CEST

En dus...? Richard 29 jun 2010 09:06 (CEST)Reageren

Straatnamen[brontekst bewerken]

Ik constateer dat ook straatnamen worden toegevoegd. Dan kunnen we nog wel even doorgaan. Zie:

Ik zie de toegevoegde waarde er niet van in en heb de aanwezige straatnamen verwijderd. Mexicano (overleg) 29 mrt 2010 00:33 (CEST) Misschien niet encyclopedisch, maar wel handig als naslagwerk. Zou dit geen aanvulling kunnen zijn in een klein lettertype, nabij de zie ooks, of de bibliografie?Benedict Wydooghe (overleg) 14 okt 2011 22:48 (CEST)Reageren

Bronvermelding[brontekst bewerken]

Er staat:

"Onderzoek in 2003 liet zien dat 65% van de Rotterdammers dacht dat Erasmus de ontwerper van de Erasmusbrug was."

Welk onderzoek?! Ik heb gezocht en NIETS gevonden van dat onderzoek. Derhalve is de toevoeging "{{feit}}" noodzakelijk.

Google maar eens: 65% van de Rotterdammers dacht dat Erasmus de ontwerper van de Erasmusbrug was

en verbaas je. Heel veel mensen hebben dit overgenomen. Het staat ook op de site van NOS en van de NRC. Dit zijn GEEN bronnen, maar weer gevallen waarin iemand verzuimd heeft te vermelden wie dat onderzoek heeft gedaan, en waar dat is na te lezen. Iedereen schrijft zomaar van iedereen over, ook de kranten! – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 86.93.68.42 (overleg · bijdragen) 10 sep 2011 21:09 (CEST)Reageren

Desiderius Erasmus (kunst)[brontekst bewerken]

Het deel over standbeelden andere beeltenissen van Erasmus begint aardige vormen aan te nemen. De teksten gaat ook steeds meer over de geschiedenis van de beelden en niet over de humanist zelf. Ik stel voor dit een eigen lemma Desiderius Erasmus (kunst) te geven. Mvg, Timelezz (overleg) 5 mei 2014 16:10 (CEST)Reageren

Ik heb het sjabloon samenvoegen verwijderd, omdat hier geen sprake is van samenvoeging. Tegen verzelfstandiging van de desbetreffende passage heb ik geen bezwaar, mits in dit artikel een link wordt opgenomen
Zie Desiderius Erasmus (kunst) voor het hoofdartikel over dit onderwerp.
en in het nieuwe artikel met een permalink wordt verwezen naar dit artikel als herkomst. Gouwenaar (overleg) 8 mei 2014 16:01 (CEST)Reageren

Doopregister[brontekst bewerken]

Beste MoiraMoira, dit lijkt mij eigenlijk wel relevant als verhelderende voetnoot. Mvg, Timelezz (overleg) 17 feb 2015 12:10 (CET)Reageren

Nee, dat hoort daar als opmerking niet thuis. Groet, MoiraMoira overleg 17 feb 2015 12:23 (CET)Reageren
Want...? Timelezz (overleg) 17 feb 2015 12:39 (CET)Reageren
De opmerking Dat kan ook niet want in 1563 werdt op het concilie van Trente besloten dat kerken een doopregister moesten bijhouden klopt sowieso niet. Dat het in 1563 verplicht werd, betekent niet dat er geen doopregisters van vóór 1563 kunnen bestaan. Een voetnoot als Het bijhouden van doopregisters werd pas verplicht in 1563, na het concilie van Trente zou m.i. eventueel wel kunnen. Richard 17 feb 2015 13:07 (CET)Reageren
Klopt, en zo bedoel ik het inderdaad. Het lijkt mij relevant voor de lezer om de situatie te begrijpen. Daar zijn voetnoten toch ook voor. Ik wacht nog even af wat MoiraMoira aangeeft. Mvg, Timelezz (overleg) 17 feb 2015 18:08 (CET)Reageren
Vooralsnog Uitgevoerd Uitgevoerd. Richard 18 feb 2015 10:57 (CET)Reageren

Schedel[brontekst bewerken]

In het artikel staat een foto met daaronder de tekst "Afgietsel van een schedel, waarvan gedacht werd dat die van Erasmus was. Dit bleek niet zo te zijn." Op de foto staat een tekstkaartje waarop staat: "Afgietsel van de schedel die vermoedelijk aan Erasmus toebehoorde." Vervolgens een link naar hier. Onder deze schedel staat een ander tekstkaartje, namelijk: "Afgietsel van de schedel waarvan ze vroeger dachten dat hij waarschijnlijk van Erasmus was. Nu weten we beter." Als je naar de foto's zelf kijkt, lijkt het ook te gaan om twee verschillende schedels. Kijk maar naar de kleur, de stolp en de plek waar de schedel staat. Een schedel die aan iemand toebehoorde, is niet de schedel van de persoon zelf. Ik denk dus dat er 2 zaken door elkaar worden gehaald en dat de tekst onder de foto in het artikel anders moet, bijvoorbeeld de tekst die ook op het kaartje op de foto staat. Zonder link naar de schedel waarvan ooit werd gedacht dat het de schedel van Erasmus zelf was. Bertrand77 (overleg) 29 mei 2016 09:12 (CEST)Reageren

Merk op dat het om een afgietsel gaat en niet om een echte schedel. Zeker als blijkt dat er een vergissing in het spel is, kan ik me voorstellen dat een tentoonstellingsobject (want dat is het in feite) een minder prominente plaats krijgt. Tussen het maken van beide foto's zit verder een periode van zeker acht jaar. Richard 1 jun 2016 16:00 (CEST)Reageren

Erasmus, degene die aan de kant staat?[brontekst bewerken]

Na het lezen van de pagina en wat ik daarna nog weet vraag ik me af of Erasmus niet behoort tot: "de beste stuurlui staan aan wal". Hij committeert zich uitdrukkelijk nergens mee maar is enkel voor vrije meningsuiting en wetenschap. Mensen die zo bezig zijn aanvaarden uitdrukkelijk dat zij buiten de samenleving staan. Daar is niets mis mee maar het is aan de samenleving (is er iets menselijker?) om te bepalen wat zij met de producten van die mensen doet en uitdrukkelijk niet aan hen. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 145.129.136.48 (overleg · bijdragen) 29 dec 2016 20:58

Nederlands schrijver? bron?[brontekst bewerken]

Het is jammer dat je geen "bron?" sjabloon aan een categorie kunt plakken, want dan zou er een hele mooie plek voor zijn hier:

[[Categorie:Nederlands schrijver]][bron?]

Bij mijn weten heeft Geert nog nooit een Nederlands woord geschreven. Hij sprak en schreef Latijn. Jcwf (overleg) 24 jun 2018 00:42 (CEST)Reageren

P.S. En ga nu niet roepen dat hij uit Nederland kwam... Dat bestond nog niet. "Hollands schrijver" zou je hem willicht wel kunnen noemen. Maar ja dat zal wel niet mogen van de Friezen en de Limburgers.
Nationaliteit bij Erasmus is natuurlijk wat ingewikkeld. Men zou i.p.v. Holland ook nog 'Brabant' kunnen verdedigen (p. 147: "Het meest van deze drie was Brabant het gewest dat wat Erasmus aangaat het dichtst tegen de kwalificatie patria aanleunt"), of natuurlijk 'geen' of 'de wereld'. Ik vind 'Nederlands' nog zo slecht nog niet als tussenoplossing, en dan uiteraard niet in de betekenis van 'betreffende Nederland', maar 'betreffende de Nederlanden'. Sint Aldegonde (overleg) 24 jun 2018 13:13 (CEST)Reageren

Referenties gevonden in artikelgeschiedenis[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Om de kwaliteit van bronvermeldingen binnen Wikipedia te verbeteren hebben we gekeken of er in de artikelgeschiedenis van dit artikel links naar externe webpagina's of naar andere wikis staan. In het verleden werd veel gebruik gemaakt van deze optie om de bron van een bewerking aan te geven, maar tegenwoordig worden bronnen meestal in het artikel zelf getoond. Het zou dus kunnen dat in de geschiedenis waardevolle bronnen staan die in het artikel zelf kunnen worden meegenomen.

Meer informatie over dit project is terug te vinden in de FAQ.

In de artikelgeschiedenis van Desiderius_Erasmus zijn de volgende bewerkingen gevonden:

Zouden jullie kunnen kijken of deze links geschikt zijn om in de bronvermelding in het artikel mee te nemen? Bij voorbaat dank.

Groet, Valhallasw-toolserver-botje (overleg) 13 nov 2021 06:18 (CET)Reageren

Als de bovenstaande bronnen zijn bekeken dan kan deze melding worden verwijderd. Als een lege overlegpagina overblijft dan kan deze met {{nuweg|afgehandelde botmelding}} voor verwijdering worden aangedragen.

Erasmus en de Joden[brontekst bewerken]

I have edited the relationship between Erasmus and the Jews in the German Wikipedia again with several sources. There is a lot in the Dutch article, but it is not really chronologically correct and some important points are also missing. Maybe you have look on this :Erasmus von Rotterdam – Wikipedia Empiricus-sextus (overleg) 26 jun 2022 16:09 (CEST)Reageren

Nederlands filosoof[brontekst bewerken]

'Erasmus was een in Holland geboren filosoof, katholiek theoloog en humanist' staat in de inleiding. Natuurlijk is dit waar, maar de bronnen verwijzen niet naar Erasmus op die manier; de meeste bronnen (zie Oxford Reference) stellen dat het een 'Nederlandse humanist' was of een 'Nederlandse geleerde'. Waarom toch deze vreemde manier van verwijzen? Hetzelfde zie ik bij Leonardo da Vinci, een Florentijnse schilder (overal wordt gesproken over een Italiaanse schilder), terwijl Michelangelo weer op Wikipedia een Italiaanse schilder is (weinig consistent dus). En J.S. Bach is dan weer een Duitse componist, waarom? De logica is hier helemaal weg. Ik vermoed bovendien dat deze ingreep bij Erasmus te maken heeft met een stel Vlamingen die vanuit een vreemd soort nationalisme willen betogen dat ie eigenlijk Vlaams was. Zo zielig allemaal...213.124.169.240 26 jul 2023 16:48 (CEST)Reageren

U lijkt opnieuw het centrale punt te missen. Zoals ik hier en hier ook al aangaf: in de tijd dat Erasmus leefde bestond er geen natiestaat Nederland. Hem desondanks toch als Nederlands kwalificeren miskent dat. Hoe u het ook wendt of keert, de man is in het toenmalige Graafschap Holland geboren. Dát is een feit. Hij was niét Nederlands in de moderne betekenis van dat woord. Dat is eveneens een feit. Wat er in andere artikelen wel of niet wordt geschreven, is voor dit artikel irrelevant. Ik heb uw terugdraaiing andermaal ongedaan gemaakt en verwacht dat u dit artikel nu verder met rust laat. Wutsje 26 jul 2023 17:54 (CEST) (niet Vlaams, niet Hollands)Reageren
@Wutsje, dat laatste bepaal jij niet, meneer de dictator, even dimmen dus. En wat denk je nou, dat ik niet wist dat Nederland geen natiestaat was in de 16e eeuw? De enige die hier overigens het centrale punt mist ben je zelf. Aangezien het punt niet de feitelijkheid van de betreffende zin is - die ik immers helemaal niet betwist - maar het feit dat Erasmus nergens in de academische literatuur als zodanig - d.w.z. 'geboren in Holland' - wordt aangeduid; de academische bronnen verwijzen naar Erasmus doorgaans als een 'Nederlandse humanist'. Dit is de hele tijd mijn punt geweest, maar lezen is kennelijk een kunst.
Overigens rammelt je hele argumentatie ook. Je stelt: '[Erasmus] was niét Nederlands in de moderne betekenis van dat woord'. Nee, wie is dat dan wel? Rembrandt? Vermeer? Natuurlijk niet, maar ook die worden gewoon als 'Nederlands' aangeduid. Evenals Coornhert of Gemma Frisius. 213.124.169.240 27 jul 2023 06:17 (CEST)Reageren
Nog een extra punt trouwens: 'Nederlands' verwijst hier natuurlijk niet louter naar een natiestaat, het verwijst evenzeer (misschien nog wel meer) naar de etniciteit van de persoon in kwestie; dat wil dus zeggen, de sociaal-culturele identiteit van Erasmus. Dit laatste is natuurlijk niet, misschien zelfs: vooral niet, gevormd door het graafschap Holland, maar veel meer door Nederland in brede zin; i.e. in sociaal-culturele zin (zie bijv. de invloed van de Moderne Devotie en de Latijnse School op Erasmus).213.124.169.240 27 jul 2023 06:23 (CEST)Reageren
(na bwc) Of er in Erasmus' tijd werkelijk een duidelijk omlijnde etniciteit Nederlands bestond, betwijfel ik sterk. De "sociaal-culturele identiteit" van Erasmus lijkt me eerder die van een Hollander – net als, wat mij betreft, die van Rembrandt, Vermeer en Coornhert (Frisius was, de naam zegt het al, van geboorte een Fries). Toevallig liep in de NRC net een artikelenreeksje waarin de in 1823 gemaakte voettocht van Van Lennep en Van Hogendorp weer eens wordt nagewandeld. Een citaat: "Economie en identiteit waren vooral streekgebonden, dé Nederlander bestond niet" (link). Ondertussen is en blijft Wikipedia een samenwerkingsproject, waarin niemand het alleen voor het zeggen heeft. Dit is iets voor WP:OG. Wutsje 27 jul 2023 06:51 (CEST)Reageren
Poelhekke heeft hierover een grondig artikel geschreven (zie in het bijzonder p. 93, 108). Daaruit blijkt dat 'Holland' en 'de Bourgondische Nederlanden' alletwee correcte antwoorden zijn, want de man gaf blijk van een meerlagige identiteit. Als je het adjectiveert is het Hollands (in engere zin) en Nederlands (in ruimere zin). Als ik wil stoken - en waarom zou ik dat niet willen? -, pleit ik zelfs voor het door Erasmus geliefde pars pro toto Brabants (zie p. 118). Op zo'n moment moment missen we eigenlijk een equivalent van Netherlandish, maar we kunnen ons behelpen met een wikilink. Persoonlijk neig ik echter naar Hollands, voor wat het waard is. Ik verkies het adjectief boven 'geboren in', want dat is nodeloos reducerend, zelfs voor de kosmopoliet die hij ook was. Karmakolle (overleg) 27 jul 2023 09:31 (CEST)Reageren
@Karmakolle, @Wutsje, mijn probleem met jullie argumentatie is dat het simpelweg eigen onderzoek betreft. Jullie lezen een artikel en vervolgens deduceren jullie eigen (niet eens incorrecte) gevolgtrekkingen. Mijn punt is dat dit niet relevant is, aangezien Wikipedia zich dient te beroepen op hoe Erasmus doorgaans wordt aangeduid in toonaangevende bronnen. In de academische literatuur wordt Erasmus simpelweg vrijwel zonder uitzondering aangeduid als 'Nederlands humanist' of in de Engelstalige literatuur 'Dutch humanist' of 'Dutch scholar'. Dit is iets soortgelijks als met de voorbeelden die ik reeds ten aanzien van Da Vinci, Michelangelo en Bach heb gegeven; ook die figuren leefden in gebieden die nog geen natiestaat hadden, maar ze worden over het algemeen wel Italiaans of Duits genoemd.
Neem nu de Oxford Reference:
- The Oxford Guide to Literary Britain & Ireland (3 ed.): Desiderius ( c. 1466–1536 ), Dutch humanist
- A Dictionary of Writers and their Works (3 ed.): Desiderius ( circa 1467–1536 ) Dutch humanist
- The Concise Oxford Dictionary of World Religions: Desiderius ( c. 1466–1536 ). Christian humanist
- World Encyclopedia: Desiderius ( 1466–1536 ) ( Gerhard Gerhards ) Dutch scholar and teacher, the greatest of the Renaissance humanists.
- A Dictionary of World History (3 ed.): Desiderius (born Gerhard Gerhards ) ( c .1469–1536 ) Dutch humanist and scholar .
- The Oxford Companion to German Literature (3 ed.): Desiderius (Rotterdam, 1466–1536 , Basel), Dutch humanist
- The Oxford Dictionary of the Renaissance: Desiderius ( c. 1466–1536 ), Dutch humanist and theologian,
- The Oxford Encyclopedia of the Reformation: Desiderius ( 1467?–1536 ), humanist, reformer, moralist, and satirist.
Maar ook in het Nederlands:
- Lexicon Internationale auteurs JOSIEN MOERMAN (1985) Desiderius erasmus (eig. Gerhard Gerhards, 1466/69-1536) Nederlands humanist, afkomstig uit Rotterdam.
- World History Encyclopedia: Desiderius Erasmus (ca. 1469-1536) was een Nederlandse humanistische geleerde die wordt beschouwd als een van de grootste denkers van de Renaissance.
- Erasmus, een portret in brieven Door Desiderius Erasmus: Keuze van 15 brieven van de Nederlandse humanist (1469-1536) met toelichtingen en annotaties.
- Desiderius Erasmus portret van een humanist: Beknopte biografie van de Nederlandse humanist en publicist (1469-1536).
Waarom zou Wikipedia hiervan afwijken? Je zou hoogstens in het artikel de nuances aanbrengen op basis van de academische bronnen (dan zou het artikel van Poelhekke en een fragment van Huizinga gebruikt kunnen worden om het te specificeren).
@Karmakolle, je geeft een interessant artikel! Ik kwam een soortgelijke analyse reeds bij Huizinga tegen in zijn biografie over Erasmus:

In die dagen was een algemeen Nederlandsch nationaal besef juist in wording. Men voelde zich in de eerste plaats nog Hollander, Fries, Vlaming, Brabander, maar de gemeenschap van taal en zeden, en meer nog de sterke politieke werking, die sedert bijna een eeuw uitging van de Bourgondische dynastie, hadden een gevoel van saamhorigheid gesmeed, dat zelfs geen halt maakte voor de taalgrens in België. Het was meer nog een sterk Bourgondisch patriotisme (ook sedert feitelijk Habsburg de plaats van Bourgondië had ingenomen), dan een strikt Nederlandsch nationaliteitsgevoel. Met een heraldisch symbool duidde men de Nederlanders gaarne aan als de Leeuwen1. Ook Erasmus gebruikt dien term2. Bij hem ziet men gaandeweg het engere Hollandsche vaderlandsgevoel zich verschuiven tot het wijdere Bourgondisch-Nederlandsche. In het begin beduidt ‘patria’ bij hem nog Holland3, spoedig beteekent het de Nederlanden.

Maar nogmaals: dit doet geen afbreuk aan het feit dat dit soort verregaande nuances voor veel academische literatuur (en waarom dus niet voor Wikipedia) teveel complicaties opleveren (wat ze ook doen) en om die reden vermeden worden.
@Wutsje, met dat voorbeeld van Van Lennep en Van Hogendorp geef je eigenlijk aan dat Erasmus wel degelijk als 'Nederlander' aangeduid kan worden. Immers, iedereen die in de 19e eeuw binnen de landsgrenzen van Nederland is geboren wordt als zodanig aangeduid, ondanks het feit dat kennelijk niemand zich werkelijk een Nederlander voelde (of dat het zelfs bestond). 213.124.169.240 28 jul 2023 01:21 (CEST)Reageren
Ik heb geen sterke voorkeur in de ene of de andere richting, dus voor mij geen probleem om de bronnen te volgen als die echt zo zwaar doorwegen langs de kant van 'Nederlands'. Maar dan wel met onderliggende link naar "Bourgondische Nederlanden". De theorie om aan iedereen die binnen de huidige landsgrenzen geboren is ook de moderne nationaliteit toe te wijzen, is een ahistorische absurditeit (en een ongefundeerde verabsolutering van het jus soli). Thales was geen Turk. Karmakolle (overleg) 28 jul 2023 11:55 (CEST)Reageren
Daar kan ik me in vinden. Hoofdzaak is wat mij betreft voorkomen dat lezers de indruk krijgen dat het moderne Nederland wordt bedoeld. Wutsje 28 jul 2023 19:40 (CEST)Reageren
Prima, dan doen we dat. 213.124.169.240 28 jul 2023 19:54 (CEST)Reageren