Wikipedia:Etalage/Archief/Frankfurt am Main

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

archivering etalagenominatie 22 mei 2010[bewerken | brontekst bewerken]

Nominatie was niet ondertekend, geplaatst door Gebruiker:Zeeuwsebad. Gezien de staat van het artikel neem ik de nominatie absoluut serieus. Ik heb de opmaak daarom toegevoegd. Vr. groet, Woudloper overleg 22 apr 2010 11:33 (CEST)[reageren]

Voor opname Frankfurt am Main[bewerken | brontekst bewerken]

  1. ...

Tegen opname Frankfurt am Main[bewerken | brontekst bewerken]

  1. De Wikischim 22 apr 2010 12:58 (CEST) - Zie commentaar.[reageren]
  2. Afhaalchinees 1 mei 2010 13:14 (CEST) Ik heb zelf aardig wat aan het artikel gedaan (in het kader van de Schrijfwedstrijd), maar er ontbreekt nog veel: er mist met name informatie over de bevolkingssamenstelling, de kunsten, media, onderwijs, gezondheidszorg en bekende Frankfurters. Afhaalchinees 1 mei 2010 13:14 (CEST)[reageren]

Commentaar Frankfurt am Main[bewerken | brontekst bewerken]

Inhoudelijk zeker potentie, maar de stijl rammelt vrij zwaar. Waarschijnlijk grotendeels een vertaling, op veel plekken schemert het Duits er duidelijk doorheen (In het Frankfurter dialect..., De naamsvorm Franconofurd ontwikkelde zich in de middeleeuwen tot Frankenfort of Frankinfort en later tot Frankfort en Frankfurth en zo verder ("und so weiter"?), Het inwonertal lag in dat jaar rond de 10.000..., ...handelsbeurzen, welke al sinds de middeleeuwen in de stad worden gehouden, Frankfurt en omgeving is de streek..., In 2007 was Frankfurt de stad met de hoogste arbeidsplaatsdichtheid van Duitsland , ...heeft een uitgebreid en gevarieerd aanbod aan culturele instellingen). Naast deze stilistische onvolkomendheden ook inhoudelijk onduidelijke formuleringen als ...het museum EXPLORA over optische en andere illusies.

Het lijkt me eerlijk gezegd beter dit eerst nog een tijdje in de Review te zetten. Heeft het daar al eens in gestaan eigenlijk? De Wikischim 22 apr 2010 13:00 (CEST)[reageren]

Inderdaad stilistisch hier en daar nog niet sterk en inderdaad, het zou een vertaling kunnen zijn. Waarom 'Normalnull' in plaats van NAP bijvoorbeeld? henriduvent 22 apr 2010 19:11 (CEST)[reageren]
Dat laatste kleine dingetje kan ik wel weer verklaren. Normalnull is de standaardmaat bij hoogtemetingen in Duitsland. Normaal Amsterdams Peil is (volgens ons eigen artikel erover) alleen in Nederland gebruikelijk. Woudloper overleg 22 apr 2010 22:49 (CEST)[reageren]

Ja maar wat lees ik bij Normalnull? 'Duitsland neemt de zeespiegel van de Noordzee bij Amsterdam als nulpunt van de schaal en heeft het Normalnull gelijkgesteld aan het NAP.' Dan kan er toch net zo goed NAP staan? hartelijke groet henriduvent 22 apr 2010 23:49 (CEST)[reageren]

Beste Henriduvent, daar had ik nog niet aan gedacht. Klopt natuurlijk, de twee begrippen zijn blijkbaar encyclopedisch verschillend, maar meetkundig synoniem. Het hangt er blijkbaar vanaf wat we zwaarder laten wegen: de precieze formulering of het begrip bij de leek. Of moeten de twee artikelen gewoon worden samengevoegd? Woudloper overleg 23 apr 2010 00:01 (CEST)[reageren]

Hallo Woudloper, van mij mogen de beide artikelen naast elkaar blijven bestaan. Bij het lemma Frankfurt zou ik echter voor NAP kiezen, als service aan de Nederlandstalige lezer (ik neem aan dat de Vlamingen dit ook beter kennen dan de Duitse aanduiding), mvg henriduvent 23 apr 2010 00:07 (CEST)[reageren]

Ik zie zelf geen probleem in de term Normalnull (dat is 'neutraler' dan NAP in mijn ogen); anders zijn zeeniveau of zeeniveau (met link naar Normalnull) redelijke alternatieven. Wat betreft de germanismen: een groot deel van de door De Wikischim aangehaalde zinnen herken ik als van mijn hand, maar meestal heb ik vrij los vertaald (niet altijd overigens) en ik zie bij bijvoorbeeld "rond het jaar 1000" of "en zo verder", "een uitgebreid en gevarieerd aanbod" de fout ook niet echt. Afhaalchinees 1 mei 2010 13:20 (CEST)[reageren]

Gehoord in de Review en dan aanmelding voor de etalage. Zeeuwsebad (overleg) 1 feb 2012 15:02 (CET)[reageren]

Interessant en degelijk artikel. Leuk om door te nemen. Ik heb al wat aangepast, maar had enkele opmerkingen/vragen:
Algemeen: Wellicht kun je kijken naar een aantal tangconstructies. Verder zijn er soms wel en soms niet vertaalde termen (Stadtteil/stadsdeel, Grüngürtel/groengordel), persoonlijk zou ik voor meer Nederlandstalig gaan. Het woord noemenswaardig komt een aantal keer voor. Ik zou dat vermijden en aangeven wat er noemenswaardig aan is.
Verder:
  • “Tegenwoordig is Frankfurt een jonge Europese metropool en een grote moderne stad. De stad heeft 10 van de 12 punten op de lijst van wereldsteden.” Is dat niet een beetje dubbel op? Verder geeft de link nou niet direct duidelijkheid over de 10 punten en vraag ik me af of de lijst zo algemeen aanvaard is, dat het in de inleiding kan. (Ik heb het aangepast, maar kijk maar even of het zo wat duidelijker is).
  • "Spoedig na 1200 werd de koninklijke voogd vervangen..."; de voogd komt uit de lucht vallen
  • "In 1533 werd de reformatie ingevoerd." Lijkt me grammaticaal incorrect.
  • "Na de nederlagen van Napoleon kwam er in 1813 een einde aan het bewind van Von Dalberg...." een duidelijkere uitleg mag wel. Waarom had de nederlaag van Napoleon die invloed op het bewind Von Dalberg?
  • "Sachsenhausenzijde van de stad". Term komt uit de lucht vallen.
  • Stadsindeling: verschillende niveaus: wel handig om die eerst uit te leggen in volgorde en dan pas te benoemen. Is nu wat zoeken. "Historisch en gevoelsmatig als Stadtteil overkomen" mag van mij wel feitelijker.
  • "De vakwerkhuizen zijn reconstructies en werden lang na de oorlog..." Informatie kan wellicht ingevoegd in de alinea erboven, aangezien daar ook sprake is van de reconstructies en enig overgebleven vakwerkhuis.
  • Er is een dubbeling van informatie over de Messe, zowel bij Economie als Evenementen. Wellicht die informatie onder één van de twee bundelen en dan verwijzen?
  • Er staat niets over het onderwijs/universiteiten in.
Hopelijk heb je er wat aan, succes. Vr.gr. Joost 99 (overleg) 13 mrt 2012 16:13 (CET)[reageren]

Dit artikel beschrijft de hessische stad Frankfurt am Main. Het artikel is voorzien van afbeeldingen en een uitgebreide bronvermelding. Zeeuwsebad (overleg) 20 okt 2013 15:35 (CEST)[reageren]

Lijkt wel een goed artikel. Kunnen de eerste figuren op hetzelfde formaat gebracht worden? Moet niets over Frankfurter Wurst gezegd worden? Peve (overleg) 29 okt 2013 19:50 (CET) En over de Frankfurter Allgemeine Zeitung? Peve (overleg) 29 okt 2013 19:53 (CET)[reageren]