Overleg gebruiker:Fransvannes/archief4

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 16 jaar geleden door Fransvannes in het onderwerp geen tijd? geen zin? niet gezien?
Overleg 5 januari 2007 - 9 januari 2008.
Zie ook: archief 1 - archief 2 - archief 3.

Sibiu[brontekst bewerken]

dag Frans. Hopelijk vind je het niet erg dat ik je net opgekuiste overleg weer kom beschrijven. Als het de bedoeling was om het laatste archief aan te vullen, verplaats je dit bericht maar. Deze middag (6 jan '07) zag ik een reportage op de Belgische televisie over Sibiu en Luxemburg. Op een gegeven ogenblik werd er gezegd dat het Letzebuergisch en het Saksisch voor 90% overeenkomen. Dus dacht ik dat Sibiu wel ergens in Oost-Duitsland zou liggen, maar de naam kwam me niet echt Duits over. En daarom trok ik weer eens naar Wikipedia om te zien over welke stad het nu net ging. ALs ik goed gelezen heb in de geschiedenis van het artikel Sibiu, ben jij degene die de geschiedenis en Duitse oorsprong van Sibiu hebt beschreven. Het werd me al een pak duidelijker. En daarom wou ik je bedanken; overigens mijn complimenten voor je taalkennis. Er zitten niet de meest evidente talen tussen. Gertcuppens 6 jan 2007 20:49 (CET)Reageren

Graag gedaan, al was het maar een klein stukje en ook alweer lang geleden. Sibiu staat hoog op mijn ooit-nog-eens-te-bezoeken-lijstje. Die "Saksen" komen eigenlijk niet helemaal niet uit Saksen, maar inderdaad eerder uit het Moezelgebied. Dat van die 90% zou ik maar met een korreltje Transsylvanisch zout nemen, want het is helemaal niet in zulke getallen uit te drukken of talen overeenkomen. Maar dat de talen van Luxemburg en 'Hermannstadt' op elkaar lijken, staat buiten kijf. Hoe dan ook, dank voor je vriendelijke bericht, ik laat het hier natuurlijk staan. Fransvannes 6 jan 2007 23:02 (CET)Reageren

Afbeeldingen zonder sjabloon[brontekst bewerken]

Hoi Frans, dank je wel voor de signalering van de 3 afbeeldingen op WP:VA. Wil je ook nog even kijken naar deze lijst waarop een aantal afbeeldingen van je voorkomen die geen licentiesjabloon bevatten? Dank je. Siebrand (overleg) 8 jan 2007 13:18 (CET)Reageren

Ik héb die lijst gebruikt! De overgebleven afbeeldingen heb ik eerder vanmiddag allemaal voorzien van een licentiesjabloon. Fransvannes 8 jan 2007 13:42 (CET) Ik had ze ook van de lijst kunnen halen, maar ik zag dat die lijst nog nooit door iemand bewerkt was. Reageren
Ah! Dat had ik verwacht :-) Ja, daar kan je ze vanaf halen. Als ik over een paar maanden door alle letters heen ben, maakt Webboy net zo makkelijk weer een nieuwe lijst... Anyway... bedankt. Groet, Siebrand (overleg) 8 jan 2007 16:40 (CET)Reageren

Tallinn[brontekst bewerken]

Het lijkt mij nuttig de naam Reval in de intro te bewaren, zo is ie wel erg verstopt in het artikel: als mensen op Reval klikken en zonder enige uitleg uitkomen op Tallinn kan dat m.i. voor verwarring zorgen (heb ik zelf wel eens meegemaakt, ik dacht dat een link foutliep). De Nederlandse Encarta noemt de stad Tallin (sic), maar heeft wel een doorverwijzing vanaf Reval, en met doorverwijzingen zijn ze bepaald niet scheutig.

Een vermelding "verouderd" is natuurlijk prima. Overigens noemt de Duitse Encarta de stad nog steeds Reval en geeft het Leipzig-lexicon voor "Tallinn" een frequentieklasse van 14, maar voor "Reval" toch ook nog een van 17 (ter vergelijking: Nimwegen scoort hetzelfde), al zijn dat voornamelijk artikelen over historische zaken. Overigens gaat het mij vooral om het eerste argument, het gebruik in het Nederlands. Känsterle 9 jan 2007 22:26 (CET)Reageren

Dan is er natuurlijk de kwestie hoe "Duits" Reval eigenlijk is. Wellicht is "voorheen ook bekend als Reval" o.i.d. een betere formulering. Känsterle 9 jan 2007 22:30 (CET)Reageren

Er moet hoe dan ook een toelichting bij - hoe genuanceerder hoe beter. En een lange genuanceerde toelichting in het intro: dat jaagt lezers weg. Dan liever verderop. Zoals het er nu stond, was het echt misleidend. Zowel in het Duits als in het Russisch heet het moderne Tallinn geen Reval. De historische context moet dus genoemd worden. Bovendien was Reval, zoals je al aangeeft, vroeger niet alleen de Duitse en Russische, maar ook de Nederlandse naam van de stad, wat voor onze lezers nog belangrijker is, maar ook dat stond er niet bij. Vandaar mijn resolute verwijdering.
Als de doorverwijzing vanaf Reval de enige reden is om een en ander in Tallinn voorop te zetten (dus: niet het concept Tallinn moet als eerste uitgelegd worden, maar het concept Reval), dan pleit dat nog eerder voor een afzonderlijk artikel Reval, waarin de hele kwestie uitvoerig en genuanceerd kan worden behandeld. Dan kan het onderwerp op Tallinn de plaats krijgen die het toekomt. Dat is niet de eerste. Fransvannes 10 jan 2007 08:56 (CET)Reageren

Begrip[brontekst bewerken]

Frans, als ik je goed begrijp vind jij het zelfs een fout dat je bij een tekst waarin gesproken wordt over de universiteit van Utrecht je dan Universiteit van Utrecht linkt ipv Utrecht? Londenp zeg't maar 11 jan 2007 23:05 (CET)Reageren

Nee, dat begrijp je niet goed. Ik zou er zelfs voor kiezen om naar de universiteit te linken. Maar vaak gebeurt dat niet. Helemaal niet erg: je komt uiteindelijk toch wel goed terecht. Net als degenen die het bisdom 's-Hertogenbosch wilden hebben en per ongeluk (fout!!) op een pagina over de stad Hertogenbosch uitkwamen. Het verschil is dat van de ene kwestie nooit iemand een punt maakt en er over de andere een loopgravenstrijd wordt uitgevochten. Ik begrijp dat niet. Jij? Fransvannes 11 jan 2007 23:40 (CET)Reageren
Nee ik begrijp dat ook niet, maar denk daarbij het tegenovergestelde als oplossing als jij. Ik vind het namelijk heel leuk om door te klikken en verwacht dan ergens uit te komen, waar ik wil uitkomen. Anderen verwachten dat als een zoekterm intikken direct bij de gewenste pagina komen en het probleem is dat we, technisch staat de MediaWiki-software dat toe, niet beide wensen kunnen honoreren. Ik ben inmiddels zover dat ik graag duidelijkheid wil (en geen loopgravenoorlog) zelfs als het ten nadele van kloppende interne links valt. Mijn idee niet de beste oplossing, maar wel consistent met de de:WP en en:WP. Groet Londenp zeg't maar 12 jan 2007 21:07 (CET)Reageren
Tsja, de een vindt dit leuk en belangrijk en de ander dat. En de een tilt erg zwaar aan de ene onvolkomenheid en de ander aan de andere. Ik wil ook graag duidelijkheid en daarom ben ik erg voor de lopende peilingen over dit onderwerp: die zullen, samen met eerdere peilingen, uitsluitsel geven over wat de gemiddelde Wikipedist wil. En dan wordt het gewoon een keer tijd voor een compromis. Wat die consistentie met andere WP's betreft: ik begrijp dat de tegenstanders van de Amsterdam-constructie op dit punt juist gruwen van de Engelse WP en het heel beslist ánders willen. Dat mag. Maar consistent met de andere WP's is dat niet. Fransvannes 12 jan 2007 21:48 (CET)Reageren
Frans ik ben ook voor een compromis te vinden, alleen zie ik die nergens. Zolang je beide constructies toestaat, zal je over elke zinnige of onzinnige dp, die loopgravenoorlogen krijgen. Dus ook in het geval van een compromis is een duidelijke regel nodig, wat de een tot dp kwalificeert en het ander tot Adam-constructie. Je kan niet tegelijk constructies hebben als Vlist (het dorp is echt onbeduidend en dus zijn er gelijkgewichtige andere betekenissen) en Zwolle (waarbij het zeer ongelijke betekenissen zijn), zonder dat er ergens een scheidslijn wordt getrokken. Groet Londenp zeg't maar 13 jan 2007 14:40 (CET)Reageren
Ik ben nog altijd benieuwd naar je compromisvoorstel Londenp zeg't maar 16 jan 2007 15:59 (CET)Reageren
Ik heb al heel lang geleden geopperd het aantal interne links te laten beslissen (hoe schever de verhouding, hoe groter de kans op een Amsterdamconstructie). Wat ook zou kunnen is Google of een andere goede zoekmachine een rol te laten spelen. Met percentages kun je schuiven, dus is dat uiterst geschikt als compromis-instrument. Áls je de zaak al vast wilt leggen, want ik vind de huidige peilingen ook een probaat middel. Nog beter zou het zijn als de partijen op voorhand zouden inschatten wat de uitkomst zal worden, want dat scheelt een boel editwars en moeite. Naarmate we meer van die peilingen hebben gehad, zal dat steeds gemakkelijker worden (ik zal eens een lijstje van zulke peilingen aanleggen).
Overigens worden er op Overleg:'s-Hertogenbosch ook andere voorstellen gedaan, die misschien kans van slagen hebben. Het accentenverhaal. Het is toch het beste als de compromisvoorstellen komen van een partij die zich in deze discussies niet al te heftig hebben geroerd. Fransvannes 16 jan 2007 16:05 (CET) Pluim trouwens voor je opmerking naar aanleiding van de peilingsuitslag over 's-Hertogenbosch. Inderdaad levert een stemming weleens een uitslag op die je niet wilt. Dat is all in the game en het overkomt mij ook vaak genoeg. Hoed af.Reageren
Frans ik vind die dubbel-accenten constructie (rare naam) een oplossing die tegemoet komt aan alle bezwaren van alle kanten. Ik geloof dat we dus een win-win situatie hebben. Nooit gedacht dat dat kon. Wat vind jij ervan? Londenp zeg't maar 21 jan 2007 16:04 (CET)Reageren
Ik vind het een heel veelbelovende optie, die vooral op een aantal pagina's zou moeten worden uitgeprobeerd. Er is een goede kans dat dit het compromis is dat we nodig hadden. Wie ontevreden zal blijven, zijn de principiële tegenstanders van het aanbrengen van rangordes tussen betekenissen (de Dolfy-school, zeg maar), maar ik schat, gezien jouw stellingname in het relevantie-debat, in dat jij daar zeker niet toe behoort. En dat er daar sowieso niet zo heel veel van zijn. Een andere mogelijke beer op de weg is het dogma dat er niet naar dp's gelinkt mag worden. Maar dat dogma mag van mij gerust sneuvelen als dat deze splijtzwam zou elimineren. Laat er maar gauw een eerste pagina met deze dubbelaccentconstructie komen, dan kunnen we hem meteen een hanteerbare naam geven. Zwolleconstructie bijvoorbeeld. Fransvannes 22 jan 2007 10:42 (CET)Reageren

Tibetaanse en Mongoolse Schriften[brontekst bewerken]

Hallo Frans, Ik had hierover een vraagje en wist zo snel niet waar ik het moest stellen, jij weet er misschien iets vanaf. Ik wil graag wat topografische artikelen over Oost-Azië schrijven, met name over Tibet en het Indiaas subcontinent. Vergeleken met de:wiki en en:wiki hebben we daar nog erg weinig over. In tegenstelling tot het Devanagirischrift komen het Mongoolse en Tibetaanse schrift niet voor als tekens terwijl het mooi zou zijn als ik de lokale naam kan vermelden. (Nog eentje waar ik onzeker over ben: Bengalischrift (net iets anders dan Devanagiri), er zijn er vast meer -tamil?) Op de en:wiki en de:wiki hebben ze een soort sjabloon gebruikt hiervoor. Weet jij hoe dit werkt? Kan ik de sajbloon kopiëren naar de NLse wiki zodat het dan hier ook werkt? Of bestaan die sjabloons hier al? Woudloper 13 jan 2007 20:43 (CET)Reageren

Ik weet niet precies wat je bedoelt. Wel dat ik de Tibetaanse naam van Tibet, zoals die op de Duitse WP staat, gewoon kan kopiëren en hier plakken: བོད! Voor mij is dat genoeg. Van sjablonen heb ik nauwelijks verstand. Misschien kunnen Gebruiker:Hardscarf of Gebruiker:Guss je verder helpen. Die hebben in elk geval met Centaal-Aziatische bijltjes gehakt. Groet, Fransvannes 14 jan 2007 22:45 (CET)Reageren

@Frans: kijk eens op Leh. Ik heb de vraagtekentjes die ik in de Engelse tekst zag staan gekopieerd en daar in het artikel gezet. Ik zie natuurlijk nog steeds vraagtekentjes. Zie jij ze ook of kun jij wel schrift zien?Woudloper 19 jan 2007 10:27 (CET)Reageren

Ik zie lettertekens. Die ik verder op geen enkele wijze kan beoordelen of lezen, maar het ziet er indrukwekkend uit... Het hangt ongetwijfeld van je browser af (ik gebruik Safari 2.0.4.). In het verleden had ik een veel oudere browser die bijna geen enkel bijzonder letterteken correct weergaf. Naarmate minder browsers die tekens kunnen behappen, is het natuurlijk twijfelachtiger of je zulke informatie wel moet plaatsen. Fransvannes 19 jan 2007 10:31 (CET)Reageren

Dorpsstraat in Neerbosch[brontekst bewerken]

Mooi speurwerk Frans, dat Nijmegen dus niet de enige stad is met een Dorpsstraat. Ik heb daar een opmerking bij geplaatst, misschien dat je even wilt kijken? Groetjes, Brinkie 17 jan 2007 16:37 (CET)Reageren

Afbeelding bij een druivenras[brontekst bewerken]

Hoi Frans, ik zag dat je recentelijk een afbeelding verwijderd hebt bij een druivenras. Het gaat bij het plaatsten van deze afbeeldingen niet om welk druivenras, wanneer een juiste afbeelding nog niet voorradig is. Het gaat om is een druivenras wit of blauw. De afbeelding in kwestie die je verwijderd had moest toch verwijderd worden, Daarom een eigen afbeelding van mij zelf terug. Deze alleen met de omschrijving blauw druivenras. Groeten, Simon-sake 18 jan 2007 02:11 (CET)Reageren

Dat snap ik niet. Het gaat naar ik aanneem om het plaatje op Carignan (blauw druivenras). Het plaatje wat daar stond beeldde geen carignan af en dus heb ik het verwijderd. Wat er op het nieuwe plaatje staat, weet ik niet. Als het een andere druif dan de carignan is, hoort het op Carignan (blauw druivenras) niet thuis. Dat is misleidend: op Carignan (blauw druivenras) verwacht je immers een plaatje van de carignan. Net zoals je op Almere ook geen plaatje van Lelystad zet (want Lelystad is ook een stad in Flevoland). Wat voor druif is de druif die nu op Carignan (blauw druivenras) staat? Fransvannes 18 jan 2007 09:38 (CET)Reageren
Hoi Frans, een blauw druivenras, zoals deze ook gedownload is. Dus wanneer mensen kijken naar het artikel kunnen ze meteen zien dat de carignan een blauw druivenras is. Niks meer, maar zeker ook niks minder. Ik begrijp je pleidooi maar die gaat veel verder dan een normale bezoeker. Laat ik daarnaast zeggen dat mijn wens is dat alle druivenrassen met een foto en een artikel hier op de Wikipedia komen te staan. Ik werk eraan maar het is toekomstmuziek. Groeten, Simon-sake 19 jan 2007 02:36 (CET)Reageren
Ik denk dat een "normale bezoeker" denkt dat de druif op het plaatje de carignan is. En dat is dus niet zo. Misschien ben ik geen normale bezoeker, maar ik vind het misleidend. Liever geen plaatje (in afwachting van een goed plaatje) dan een plaatje van een andere druif. We moeten maar eens zien wat anderen ervan vinden. Ik kopieer dit overleg even naar Overleg:Carignan (blauw druivenras). Fransvannes 19 jan 2007 08:58 (CET)Reageren
Hoi Frans, dan gaan we daar verder, Groeten, Simon-sake 20 jan 2007 02:01 (CET)Reageren
Hoi Frans omdat er extern slechts twee mensen reageerden, leuke reacties daar niet van, heb ik het nog even onder de aandacht gebracht van drie andere gebruikers die ook veel werk doen met betrekking tot wijn. Groeten, Simon-sake 23 jan 2007 01:36 (CET)Reageren

Ik heb het aangepast, merci voor de opmerking Gebruiker:Waterloo1974

Frans Guyana of Frans-Guyana (etc.)[brontekst bewerken]

Beste Fransvannes, ik zag dat jij de verandering van Frans Guyana naar Frans-Guyana hebt gedaan, dus jij weet hopelijk hoe het zit. Wanneer wordt wel en wanneer wordt geen streepje toegepast? Ik dacht dat het bij Frans Guyana, Frans Soedan, Belgisch Congo e.d. zonder streepje was (aangezien dit volgens mij niet één van de redenen is om een koppelteken te plaatsen). Sommige artikelen zijn ook nog zonder streepje (zoals Frans Soedan, maar dat kan ook weer een historische reden hebben. Weet jij hoe het zit? KKoolstra

Frans-Guyana komt trouwens van de taaluniepagina. --hardscarf 13 feb 2007 11:25 (CET)Reageren
Ik vat Frans-Guyana op als een samenstelling en niet als een meervoudige eigennaam (zoals Burkina Faso, dat geen koppelteken krijgt) en ook niet als ad-hoccombinatie. Ik neem aan dat de Taalunie ook zo geredeneerd heeft, maar ik kan in de leidraad zo snel niet vinden hoe ze een en ander formuleren.
Belgisch-Congo, Nederlands-Indië en Frans-Soedan moeten ook met een koppelteken. Van die drie staat alleen Nederlands-Indië in de Van Dale (die de Taalunie-spelling volgt), maar ik zou in dergelijke gevallen gerust het principe van de analogie toepassen.
Als het geheel een eigennaam is, dus overal een koppelteken. Een echt twijfelgeval vind ik Nederlands Limburg. Als je daar een streepje plaatst, dan vat je dat concept op als eigennaam. Plaats je het niet, dan is Nederlands een ad-hocbepaling bij Limburg. Dat zou ik in dit geval doen. De provincie heet immers Limburg. Fransvannes 13 feb 2007 11:52 (CET)Reageren

Land op Man[brontekst bewerken]

Hoi Frans.... Is een interessante kwestie, maar het neigt er naar, dat het sjabloon in huidige vorm geen toevoegende waarde heeft. Krijg steeds meer het gevoel, dat Man en dus ook andere staatjes als Sark er ook op moeten staan. Let wel, ik pleit niet voor, ik pleit ook niet tegen. Het is alleen dat ik op deze manier meer inzicht krijg in de definitie van land. Hsf-toshiba 19 feb 2007 20:31 (CET)Reageren

Tsja, Sark... dat ligt alweer een beetje anders, denk ik. Het valt onder Guernsey, een ander Kanaaleiland. Man wel een land en Sark niet, dat zou dus ook nog kunnen. Ik ben benieuwd hoe dit afloopt. Fransvannes 19 feb 2007 20:36 (CET)Reageren
Huuu.... Dus je zegt dat bij Europa (continent) Sark onder gebied valt? Zo ja, mag dat wel wat duidelijker vermeld worden. Hsf-toshiba 19 feb 2007 20:40 (CET)Reageren
Geen land, lijkt me, evenmin als Alderney, tenzij je de definitie nog verder oprekt. Ik kan me best voorstellen dat er argumenten zijn om het wél een land te noemen, maar Man heeft betere papieren (valt niet ook onder iets anders). In elk geval: als Sark een land is, is Man het ook. Andersom hoeft niet.
Met "landen en gebieden" kun je gelukkig alle kanten op. Dat is nooit fout, dus dat zou ik lekker zo laten. Waarom Athos niet op dat lijstje staat en Gibraltar wel, dat weet ik niet zo goed, maar omdat je nooit alle "gebieden" kunt vermelden (Texel is ook een "gebied") vind ik het wel best zo.Fransvannes 19 feb 2007 20:47 (CET)Reageren
Dat weet ik ook niet. Maar hoe zit dat, als dadelijk Vlieland enzo net als de Antillen een Status Aparte willen hebben? Denk dat dat niet geldt voor Athos. Hsf-toshiba 19 feb 2007 20:54 (CET)Reageren

De Wijk of de Wijk?[brontekst bewerken]

Hoi Frans, De Wijk in de gemeente Voorst wordt door de gemeente met hoofdletter "D" geschreven en de Wijk in Drenthe met een kleine letter "d." Bepalen gemeenten dit of zijn er algemene spellingsregels van toepassing? Zie overleg:De Wijk (Drenthe). Marco Roepers 23 feb 2007 19:44 (CET)Reageren

Ik weet het niet, moet ik zeggen. Als je de d klein laat, dan hoort het lidwoord kennelijk niet bij de naam van de plaats: eigennamen horen namelijk met een hoofdletter te beginnen. Ik weet van geen gemeente die tegen die regel ingaat, als dat al zou kunnen, hoewel er gemeenten zijn die de spellingsregels op andere punten aan hun laars lappen ("West Maas en Waal" bijvoorbeeld). Áls De Wolden (de Wolden?) al tegen de hoofdregel ingaat, dan weet ik ook niet zeker of die gemeente wel de instantie is die hier over beslist. Ik vind het de moeite waard om het bij die gemeente na te vragen. Fransvannes 25 feb 2007 22:15 (CET)Reageren
Zelfs jij weet het niet. Zal ik dan maar eens contact opnemen met De Wolden? Wist jij trouwens dat op oude koersborden van de Spoorwegen Den Haag als "den Haag" staat aangegeven? Ik sluit niet uit dat De Wolden een (ver)oude(rde) spelling hanteert.
Ik weet niet hoe lang de al dan niet geschreven regel al bestaat dat een eigennaam met een hoofdletter moet beginnen, dus een 'oude spelling' met een kleine letter zou me verrassen. Ik ben benieuwd wat De Wolden je te melden hebben. Fransvannes 27 feb 2007 19:19 (CET)Reageren

Griekse accenten[brontekst bewerken]

Dank je Frans voor het vele werk met het goed maken van de Griekse translitteratie. Toen ik er toen mee begon was het mij onduidelijk en had ik gewoon overgenomen wat ik tegenkwam. --- jeroenvrp 28 feb 2007 03:31 (CET)Reageren

Ik vermoedde al dat het toentertijd geen erg principiële keus was, want op de bewuste pagina's stonden ook heel veel accenten niet waar ze wel hadden kunnen staan. Ik ben nog niet klaar en beloof dat ik voor een keer ook eens iets af zal maken (is altijd moeilijk hier). Dank voor je support. Groeten, Fransvannes 28 feb 2007 23:55 (CET)Reageren

Naturalisten en natuurvorsers[brontekst bewerken]

Hoi Frans, Speciaal:Contributions/194.134.193.16 en Speciaal:Contributions/Edwinb hadden net een klein wijzigingsoorlogje over naturalist versus natuurvorser op oa. Alexander von Humboldt en Asa Gray. Jij merkte al eerder iets hierover op Overleg:Alexander von Humboldt. Zou je je evt. expertise hierover willen schijnen? Mijn onderbuikgevoel zegt dat 194.nogwat gelijk heeft na wat VanDale gerechercheer en ons lemma over Naturalisme, echter ik weet hier 0,0 vanaf. Alvast bedankt, mvg, «Niels» zeg het eens.. 2 mrt 2007 03:07 (CET)Reageren

Ik ben ook geen deskundige, maar ik herhaal mijn (niet weersproken) opmerking op Overleg:Alexander von Humboldt: de term natuurvorser is altijd goed, maar naturalist verdient een verklaring, en die ontbreekt geheel. In het Humboldt-artikel wordt Darwin momenteel naturalist genoemd, en daar geldt hetzelfde voor. Vooral omdat niet bij voorbaat duidelijk is wat ermee bedoeld wordt, vind ik naturalist geen geslaagde term. Fransvannes 2 mrt 2007 10:53 (CET)Reageren
In het artikel Asa Gray blijkt overigens dat naturalist niet moet worden begrepen als een aanhanger van een bepaalde stroming, maar gewoon als natuurwetenschapper: Hij belijdde (sic!) openlijk zijn overtuiging dat de huidige soorten geen speciale creaties zijn, maar veeleer waren voortgekomen uit eerder bestaande soorten en hij deed zijn belijdenis met moed toen deze waarheid nauwelijks werd erkend door enige naturalist. Geen fraaie zin, maar duidelijk lijkt mij dat met het laatste woord op natuurwetenschappers wordt gedoeld. Dan zou ik dat ook maar gewoon zéggen! De laatste Van Dale omschrijft de bedoelde betekenis van het woord naturalist als "verouderd". Ik kwalificeer de term in de context van deze artikelen daarbij als "verwarrend". Dat betekent dat ik de anonieme gebruiker gelijk geef. Fransvannes 2 mrt 2007 11:08 (CET) Ik heb trouwens geen idee waar het overleg zich afspeelt, anders had ik daar wel gereageerd. Reageren
Dank voor de verheldering «Niels» zeg het eens.. 2 mrt 2007 12:44 (CET). als ik had geweten of er overleg elders plaatsvond had ik je daarop gewezen natuurlijk, volgens mij is dat niet zoReageren

Nederlandse literatuur[brontekst bewerken]

"Nederlandse literatuur één grote ravage": begrijp me hier niet verkeerd Frans, ik wil niet zeggen dat mensen alleen onzin schrijven of zo. Alleen, het ziet er nu uit als een enorme kathedraal die half afgebouwd is en waarvan een deel alweer is afgebroken.

Ik heb de hele zaak nagelezen en begrijp wel hoe het zit, maar een buitenstaander bakt hier geen brood van. Bessel wilde een Renaissance en Barok schrijven op hetzelfde niveau als zijn ME-pagina, is dus met rust gelaten hangende zijn werkzaamheid, maar nu staat er nergens meer iets. Ik zou pleiten voor een paar puur pragmatische ingrepen waardoor tenminste de kapstokartikelen functioneren.

Jij hebt aangeboden de twee ME-versies met spoed te willen saneren, dat lijkt me bij jou in goede handen. Als je mijn gedachten hierover wilt horen, met alle genoegen. _ Art Unbound 9 mrt 2007 22:23 (CET)Reageren

John Locke en 'natural law'[brontekst bewerken]

Geachte Fransvannes, Wij kennen elkaar niet maar ik hoop dat u mij kunt/wilt helpen. Ik heb een vraag die ik tot voor kort aan Bessel Dekker zou stellen, maar dat kan helaas niet meer. Ik meen mij te herinneren dat hij vertrouwen in u had. Ik schrijf momenteel aan Nieuwe tijd en wil iets zeggen over John Locke en 'natural law', waarmee de "Glorious Revolution" werd gerechtvaardigd. Hebt u een vertaalsuggestie voor het begrip 'natural law'. En zoniet, tot wie raadt u mij aan mij te wenden? (eventueel kan ik nog wat nadere informatie geven; het is een tamelijk complex begrip; het lemma Locke helpt nauwelijks) Bij voorbaat dank en met vriendelijke groet, S.Kroeze 12 mrt 2007 20:55 (CET)Reageren

Ik ben anglist noch filosofisch onderlegd en weet dus niet wat Locke precies bedoelt met natural law. Mijn eerste intuïtie zegt natuurwet en dat woord kom ik al googelend ook wel tegen in verband met Locke. Is zijn werk niet in het Nederlands vertaald? Ik kan me niet voorstellen dat er geen Nederlandse bronnen zijn die Lockes terminologie al een keer hebben vertaald... Fransvannes 13 mrt 2007 23:24 (CET)Reageren
Geachte Fransvannes, Dank voor uw moeite en reactie! Het was voor mij inderdaad een gokje om u hiermee op te zadelen. Internet wantrouw ik als de pest. En ongetwijfeld is er in een bibliotheek antwoord op mijn vraag te vinden. Misschien moet ik dat gewoon maar doen; ik had gehoopt mij wat tijd te kunnen besparen. Ik zou u niet lastig gevallen hebben als Bessel Dekker u niet als taaldeskundige had aanbevolen. Ik kan wel wat citeren, zodat het begrip duidelijker wordt: "The idea of natural law underlies a good deal of modern democratic development, ... It held that there is, somehow, in the structure of the world, a law that distinguishes right from wrong. It held that right is 'natural', not a mere human invention. This right is not determined, for any country, by its heritage, tradition, or customs, nor yet by its actual laws of the kind that are enforced in the law courts. All these may be unfair or unjust. We detect unfairness or injustice in them by comparing them with natural law as we understand it; thus we have a basis for saying that cannibalism is bad or that a law requiring forced labor from orphan children is unjust. Nor is natural law, or the real rightness of something, determined by the authority of any person or people. No king can make right that which is wrong. No people, by its will as a people, can make just that which is unjust. Right and law, in the ultimate sense, exist outside and above all peoples. ... How do we discover natural law? The answer, in the natural law philosophy, is that we discover it by reason. Philosophers of natural law said that human beings are rational animals." citaat uit R.R. Palmer, J. Colton, A History of the Modern World (New York: Mc-Graw-Hill, Inc., 1995) In de hoop dat ik niet te veel uw overlegpagina bederf. Nogmaals bedankt en met vriendelijke groet, S.Kroeze 14 mrt 2007 00:08 (CET)Reageren
Ik vermoed dat het dan toch natuurrecht zal worden. Maar ik wil je niet ontmoedigen om in een goede bron te duiken. Zolang er trouwens geen vertaling is, zou ik er ook geen been in zien om de term nog even niet te vertalen en natural law (cursief, want geen Nederlands) te gebruiken. Fransvannes 15 mrt 2007 00:15 (CET)Reageren

Geachte Fransvannes, Opnieuw kom ik u lastigvallen met een probleem. Ik hoop maar dat u dat niet vervelend vindt. Het is ditmaal wel een stuk eenvoudiger, denk ik. Ik citeer een stukje van mijn eigen tekst (uit Nieuwe tijd):
... In veel opzichten waren de opvattingen van Locke de belichaming van de belangen van de Engelse grootgrondbezitters, de adel en de gentry. Verzet tegen het absolutisme van die dagen werd erdoor gelegitimeerd.
Anderzijds werd het grote belang dat Locke hechtte aan particulier eigendom gebruikt om slavernij te rechtvaardigen. Om aannemelijk te maken dat negerslaven zich niet konden beroepen op hun eigen aangeboren rechten ontstonden in de achttiende eeuw nieuwe racistische theorieën. ... (einde citaat)

De woorden 'zwarten' en 'negers' vind ik altijd zeer problematisch. Toen ik klein was mocht je vooral geen 'zwarten' zeggen, tegenwoordig is 'negers' helemaal fout. Wat vindt u van de 'negerslaven' hier? bij voorbaat dank en met vriendelijke groet, S.Kroeze 17 mrt 2007 23:20 (CET)Reageren

Ik heb er geen enkel bezwaar tegen, vooral omdat elk geforceerd politiek correcte alternatief binnen de kortste keren ook weer fout is. Een alternatief zou Afrikaanse slaven kunnen zijn. Groet, Fransvannes 17 mrt 2007 23:37 (CET)Reageren

Gouden Taalmedusa 2007[brontekst bewerken]

Frans, van harte gefeliciteerd met je overwinning. Hier kan je de uitslag nog eens nalezen. Vriendelijke groeten, WHB 15 mrt 2007 21:34 (CET)Reageren

Nee maarw, die was ik uit hit oog virwlorwin. Irwg leuk! Ik giloof dat ik dezi nieuwi medusa nog meerw moet rwelativerin dan di vorigi (zoveel is irw niet gistemd), maarw ik zal haarw beeltinis toch nog maarw in tijdji handhavin op mijn gibruikirwspagina. Grwoetin, Fransvannes 16 mrt 2007 09:43 (CET)Reageren
Gefeliciteerd!! :-) Arvey 16 mrt 2007 11:43 (CET)Reageren
Ook gefeliciteerd, toch leuk, een artikel van het jaar en een taalmedusa te winnen, lijkt me. 🙂 Flyingbird 17 mar 2007 23:39 (CET)
Een artikel van het jaar staat bij mijn weten niet op mijn trofeeënlijstje, maar ik zal de komende maanden mijn best blijven doen. Fransvannes 18 mrt 2007 00:30 (CET)Reageren
Oeps ik was in de war met die schrijfwedstrijd! Flyingbird 17 mar 2007 00:42 (CET)

Maximale grootte van 'gallery'[brontekst bewerken]

Hoi Frans,

Gisteren heb ik ongeveer drie kwarier of langer gewerkt aan het op zorgvuldige wijze arrangeren van een galerij bij het artikel van Peter Behrens. Je zegt dat ik gewoon de galerij 1 op 1 gecopieerd zou hebben, dat is zeker niet het geval. Bij elk plaatje heb ik nagedacht over de volgorde bijvoorbeeld en of het geen doublure zou zijn en waar mogelijk heb ik een vertaling van het bijschrift gemaakt.

Ook had ik een link naar het artikel over Max Liebermann gemaakt bij zijn portret van Peter Behrens en had ik het woord "künstlerische Beirat" vertaald in adviescommissie voor vormgeving. Nu vraag ik je: hoe had ik dat moeten weten dat er een maximum grootte is aan de galerij, die er bij een artikel geplaats mag worden? En waarom werden mijn overige aanpassingen niet op prijs gesteld? Groet Peli 22 mrt 2007 14:00 (CET)Reageren

Hallo Peli. De eerste gallery had ik niet gezien: ik had alleen jouw eindresultaat met de laatste versie van mij vergeleken. Die eindversie liet een groot aantal plaatjes zien, waaronder doublures en in een voor mij niet na te volgen volgorde (tweemaal de AEG-klok en op het laatst nog weer een Poelzig-panorama). Dat maakte op mij een erg willekeurige en nonchalante indruk en dat je er zo uitvoerig over hebt nagedacht, verrast me. Wat heeft je ertoe bewogen de klok tweemaal te plaatsen en de plaatjes van Poelziggebouw (waaronder doublures) niet bij elkaar te zetten?
De overige wijzigingen had ik niet gezien. Merkwaardig dat je de wijzigingen als K had gemarkeerd! De gallery's, de vertaling van künstlerische Beirat plus de drie kwartier tijd suggereren dat je meer verspijkerd hebt dan je met die K aangaf. Welaan, de link naar Liebermann vind ik prima. Maar de vertaling van "künstlerische Beirat" niet, die is onjuist. Voor een goede vertaling hou ik me aanbevolen! Een Beirat is (in deze context) geen college, maar een persoon en Behrens deed het werk voor AEG dus alleen en niet als lid van een collectief. Wat er eerst stond is Duits en niet zo mooi, maar wat er later stond is fout en dat is erger.
Er is in het algemeen geen maximum grootte voor een gallery (waarover überhaupt geen afspraken bestaan). Ik heb het niet zo op die plaatjesboeken: afbeeldingen zijn er ter ondersteuning van de tekst. Als er meer tekst komt, is er vanzelf ruimte voor meer plaatjes. Het enige plaatje dat er nu staat correspondeert met het enige onderwerp dat een klein beetje is uitgediept. Maar als er dan toch een gallery moet komen, dan een zorgvuldig samengestelde, zoals de eerste wel was en de tweede, met alle respect, niet. Fransvannes 22 mrt 2007 14:46 (CET)Reageren
Hoi Frans, ik geef toe dat de galerij tamelijk groot was geworden, misschien iets te groot. Welaan de eerste klok was een klok en de tweede een voltagemeter. Er wordt in het artikel over corporate design gesproken, de klok en de meter leken mij een goede illustratie bij het begrip 'huisstijl'. Ook het woonhuis (bijna in Jugendstil) vond ik best representatief voor zijn (begin)werk in de kunstenaarskolonie Mathildenhöhe. Het Hoechst-gebouw leek mij een goed voorbeeld voor het megalomane karakter van zijn latere werk. Het laatste plaatje van het Poelzig-gebouw stond precies onder de plattegrond zodat duidelijk werd gemaakt dat de ronding op de foto geen optische vertekening was maar een bewust onderdeel van de architectuur.
Kijk ik in het woordenboek dan zie ik dat een Beirat een 'college van meerdere personen' is. Het kan zijn dat hij het alleen deed, maar dan was het een wel erg kleine commissie. Het staat me vaag bij dat Beirat ook voor wethouder gebruikt zou kunnen worden maar dat weet ik niet zeker. Dat zou dan een functie van een enkele persoon beschrijven. Peli 22 mrt 2007 15:16 (CET)Reageren
Op een of andere manier staat de Poelzig-Bau op commons bij Behrens, maar in het Duitse artikel over het gebouw kan ik de naam Behrens niet vinden, daarom is het niet zo'n ramp, achteraf gezien, dat deze afbeeldingen nu niet meer bij het PB-artikel staan. Ik ga binnen lange of korte tijd een apart artikel maken over dat gebouw in Frankfurt en die gallery met klok en huis ga ik nog eens aanpassen en opnieuw toevoegen. Peli 22 mrt 2007 16:01 (CET)Reageren
Een Beirat kan kan ook één persoon zijn. Ik zou het -adviseur of -deskundige noemen en het taakgebied erbij omschrijven: vormgevingsdeskundige. Via Behrens op wp.de kwam ik naar het 'technisches Verwaltungsgebäude van Hoechst', en heb dat zelf fout geïnterpreteerd. Okee, alles duidelijk nu, en bedankt voor je oplettendheid dat er iets niet klopte. Het Poelzig gebouw is (uiteraard) door Hans Poelzig ontworpen. Peli 22 mrt 2007 16:24 (CET)Reageren

Assen[brontekst bewerken]

Maar het centrum van Assen is echt een visitekaartje :-) Peter boelens 26 mrt 2007 22:17 (CEST)Reageren

Zonder enige twijfel. Hoewel ik het nog nooit ben wezen bekijken, stel ik met enige schaamte vast. Fransvannes 26 mrt 2007 22:23 (CEST)Reageren

Koorhek[brontekst bewerken]

Beste Frans, in het lemma koorhek, schreef je "Veel koorhekken en doksalen zijn tijdens en na de reformatie verloren gegaan, zowel in kerken die in protestantse handen kwamen als in kerken die katholiek bleven." Ik ben eigenlijk nieuwsgierig naar voorbeelden van katholiek gebleven kerken waar het koorhek is afgebroken tijdens of kort na de reformatie (16e eeuw). Heb je daar voorbeelden van ? - --Tom 29 mrt 2007 22:31 (CEST)Reageren

Nee, die heb ik niet en waarschijnlijk (maar dat weet ik niet) zijn ze er ook niet. Het staat er ook niet met zoveel woorden, al kun je er inderdaad wel in lezen dat die er zijn. Ik wist er niet meer van dan dat ze uiteindelijk vanaf de reformatie bijna allemaal het veld hebben moeten ruimen. Een beter uitgewerkt verhaal is zeer gewenst: het is sowieso nog een artikeltje van niks. Fransvannes 30 mrt 2007 10:12 (CEST)Reageren

Gutenberg(-)bijbel?[brontekst bewerken]

Geachte Fransvannes, Welke spelling geniet volgens u de voorkeur: Gutenbergbijbel of Gutenberg-bijbel? Het lemma in kwestie is helaas niet consequent. Bij voorbaat dank voor uw deskundig commentaar! met vriendelijke groet, S.Kroeze 30 mrt 2007 00:33 (CEST)Reageren

Het streepje is eigenlijk overbodig. De samenstellende delen zijn zonder streepje nog voldoende herkenbaar, dus ik zou het maar aan elkaar schrijven. Fransvannes 30 mrt 2007 09:57 (CEST)Reageren

rivier DE ...[brontekst bewerken]

Bedankt voor het aanpassen van Hoogwater in Centraal-Europa 2002. Moet dat altijd met "de" ervoor? Als je zegt "De Donau" kun je toch ook wel zeggen "De rivier Donau", of moet het dan sowieso "De rivier de Donau" worden? Gewoon uit nieuwsgierigheid ;). Gr, Erwin1990 30 mrt 2007 17:23 (CEST)Reageren

Bij riviernamen hoort, net als bij bijvoorbeeld straatnamen en namen van bergen, altijd een lidwoord. Je zegt ook niet de rivier Hunze, de rivier Rijn of de rivier IJssel. Omdat dat vreemd klinkt, klinkt het bij andere riviernamen ook vreemd. Fransvannes 30 mrt 2007 19:11 (CEST) Heb jij trouwens herinneringen aan dat hoogwater?Reageren
Oké, bedankt voor je reactie. En ja, ik wel herinneringen aan het hoogwater, het was toen constant op TV, vooral beelden vanuit Dresden. Hoezo eigenlijk? Erwin1990 30 mrt 2007 19:13 (CEST)Reageren
Omdat ik me realiseerde dat je toen nog maar een jaar of twaalf moet zijn geweest. Wat niets hóeft te zeggen (en zo blijkt), maar ik was toch benieuwd. Fransvannes 30 mrt 2007 19:33 (CEST)Reageren
Tja, nu je het zegt... Maargoed, 11 september kan ik me ook nog herinneren, en toen was ik nog maar 11. Maar ik herinner me er niet zo veel meer van hoor (van die overstromingen). Alleen dat het constant op TV was en dat het water in Dresden tot de dakgoot stond. Er staan op de Duitse Wikipedia nog twee mooie afbeeldingen, maar bij deze kan ik er niet achterkomen welk gebied dit nou eigenlijk is, heb jij enig idee? Deze zal ik binnenkort nog wel even vertalen denk ik. Gr, Erwin1990 30 mrt 2007 21:32 (CEST)Reageren
Dat was een leuke puzzel. Het is de Elbe (dat stond er al bij) ter hoogte van Wittenberg en Dessau. Bij Elster (Elbe) maakt de rivier een scherpe bocht naar het westen, die is goed te zien. Fransvannes 30 mrt 2007 21:54 (CEST)Reageren
Ah bedankt! Ik heb hem bij het artikel gezet. Ik heb nog even de precieze plaatsnamen linksboven en rechtsonder erbij gezocht. Op de Duitse Wikipedia hebben ze hem er gewoon bijgezet zonder vermelding waar het is, en op de overlegpagina vroeg al iemand zich af waar het was, dus ik zal het hen ook even melden. Erwin1990 30 mrt 2007 23:20 (CEST)Reageren
Die twee plaatsnamen heb ik op mijn beurt op Commons toegevoegd. Groeten, Fransvannes 30 mrt 2007 23:40 (CEST) ook Benutzer op de: trouwensReageren

Historische landschappen van Letland[brontekst bewerken]

Hallo Frans, m.b.t. de artikelen Koerland (Kurzeme), Letgallen (Latgale), Lijfland (Vidzeme) en Semgallen (Zemgale) even een vraag: moeten we hier niet de taalunie volgen? Koerland en Lijfland staan inderdaad op hun lijst, maar Semgallen en Letgallen niet. Zouden die laatste dan niet naar Latgale en Zemgale moeten worden hernoemd? Groet, Alankomaat 2 apr 2007 12:22 (CEST)Reageren

Van mij hoeft het niet: deze begrippen worden hoofdzakelijk in een historische context gebruikt. Zo ook Samogitië, Samland, West-Pruisen, Pommerellen, Ermland, etc. Als je die namen met moderne maatstaven gaat beoordelen, raak je in de problemen. Fransvannes 2 apr 2007 13:22 (CEST)Reageren
Dat vermoedde ik al. Was even op zoek naar bevestiging ;-) . Bedankt! Groet, Alankomaat 2 apr 2007 14:16 (CEST)Reageren
Een hele opluchting! (zei hij, terwijl het angstzweet tappelings langs zijn rug liep). Fransvannes 2 apr 2007 14:23 (CEST)Reageren
Haha. Je moet inmiddels toch wel weten dat ik nooit zomaar roekeloos te werk ga in Wikipedia? ;-) Alankomaat 2 apr 2007 14:28 (CEST)Reageren

Jan van der Made[brontekst bewerken]

Geachte Fransvannes, Zojuist heb ik het lemma Jan van der Made voor een groot deel doorgelezen. Ik heb er een aanzienlijk aantal stilistische onvolkomenheden in aangetroffen die naar mijn mening niet in een etalage-artikel thuishoren. Ik weet niet wie hiervoor verantwoordelijk is; ik heb wel gezien dat u het lemma destijds hebt genomineerd. Alvorens enigerlei actie te ondernemen leek het mij correct u als eerste van mijn oordeel op de hoogte stellen. met vriendelijke groet, S.Kroeze 11 apr 2007 20:40 (CEST)Reageren

Ik vond (en vind) het bewuste artikel ver boven de middelmaat uitstijgen. Dat wil niet zeggen dat er niets aan te verbeteren zou zijn. Dat geldt voor geen enkel artikel, dus voel-je-vrij-en-ga-je-gang. Als de onvolkomenheiden zo ernstig zijn dat het artikel uit de etalage zou moeten, dan zie ik dat op Wikipedia:Etalage/Aanmelding kandidaten wel weer. Ik heb de Etalage ooit opgezet met het idee dat artikelen er tijdelijk in zouden staan en niet permanent, zoals een echte etalage dus. Als het artikel het veld moet ruimen, zou dat helemaal in overeenstemming zijn met die gedachte en zou ik daar dus prima mee kunnen leven. Fransvannes 12 apr 2007 10:11 (CEST)Reageren
Geachte Fransvannes, Ter illustratie van mijn kritiek enkele korte -en naar mijn mening merkwaardige- zinnen: "Deze keer kwam hij ook daadwerkelijk terecht bij de gevechtshandelingen. Volgens zijn notities maakten granaatsplinters in zijn benen ten slotte voor hem een einde aan de oorlog." De laatste zin vind ik bijzonder onencyclopedisch, zelfs vilein: "In 1981 stierf hij eenzaam en vergeten in Berlijn, de stad waar eens zijn beminde Führer zijn laatste bastion had opgetrokken." Eerlijk gezegd knutsel ik niet graag in artikelen waar ik nauwelijks iets vanaf weet; zeker niet als het onderwerp mijn interesse niet heeft. vriendelijke groet, S.Kroeze 12 apr 2007 13:03 (CEST)Reageren
Ik wist er ook niets vanaf en vond het juist daarom een interessant artikel. Die laatste zin, en vooral de bijstelling, vind ik nogal bloemrijk, maar gaat voor mij niet over de schreef. Kwestie van smaak, waarover goed te twisten valt, dus wacht ik een eventuele verwijdernominatie (uit de Etalage, niet uit Wikipedia!) maar af. Fransvannes 12 apr 2007 13:45 (CEST)Reageren

K/koninklijke F/familie[brontekst bewerken]

Geachte Fransvannes, Onderstaande vraag heb ik gesteld in het 'taalcafé', maar een reactie bleef tot op heden uit. Misschien kunt u hier iets zinnigs over opmerken? Bij voorbaat dank! met vriendelijke groet, S.Kroeze 12 apr 2007 11:17 (CEST)Reageren

Geachte collegae, Gaarne doe ik een beroep op uw deskundigheid. Ik meen te weten dat koninklijke familie met kleine letter gespeld wordt en Koninklijk Huis met hoofdletter. Wie kan hier uitsluitsel over geven? Zie ook de discussie op Overleg:Koninklijke familie#Toelichting twijfel. Nog een vraag: is dit, zie [1], vandalisme? Momenteel bevat het lemma geen enkele verwijzing naar wetenschappelijke literatuur en gaat eigenlijk alleen over België, dus twijfel lijkt mij zeker op zijn plaats. Bij voorbaat dank! vriendelijke groet, S.Kroeze 3 apr 2007 15:34 (CEST)Reageren

Koninklijk Huis is zeker met een hoofdletter. Koninklijke familie bij mijn weten niet. Wie er onder die laatste categorie valt, is volgens mij ook nergens vastgelegd, net zoals nergens is vastgelegd waar mijn of jouw familie precies ophoudt. De grenzen van het Koninklijk Huis zijn daarentegen wettelijk vastgelegd en blijkbaar hoort daar een hoofdletter bij.
Van het twijfelsjabloon ben ik geen liefhebber, dus kan ik me voorstellen dat het wordt verwijderd, maar om dat zonder verdere toelichting te doen is niet zo netjes. Fransvannes 12 apr 2007 11:27 (CEST)Reageren
Overleg:Koninklijke_familie#Toelichting_twijfel beter lezend zie ik dat Johan Lont niet veel anders zegt dan ik, behalve dat hij opmerkt dat het begrip koninklijke familie in de grondwet voorkomt. Merkwaardig daarbij is dat blijkbaar nergens staat hoe ver die familie zich uitstrekt. Dat lijkt mij een probleem, maar blijkbaar is het dat niet, want het staat er al sinds 1831 in. Fransvannes 12 apr 2007 11:33 (CEST)Reageren
Hartelijk dank voor uw reactie! Hebt u ook de bijbehorende overlegpagina gelezen? De discussie daar heeft mijn kritiek alleen maar bevestigd. Als het aan mij lag werd het lemma per direct verwijderd -het bevat nauwelijks substantiële informatie, louter wat vrijblijvend gestrooi met namen van het Belgische koningshuis- maar ik weet dat dat bij voorbaat kansloos is. met vriendelijke groet, S.Kroeze 12 apr 2007 11:41 (CEST)Reageren
Van mij zou het ook gerust weg mogen. De communis opinio is hier dat bijkans alle tekst "informatie" is en dat informatie nooit mag worden verwijderd. En dat inferieure artikelen mogen blijven staan, in afwachting van degene die ze verbetert. Ik ben van deze beide dogma's geen aanhanger, maar ik neem een minderheidsstandpunt in: een verwijdernominatie lijkt me inderdaad kansloos. Fransvannes 12 apr 2007 12:25 (CEST)Reageren
Geachte Fransvannes, Ik ben zo vrij het volgende -vermoedelijk onaangename- verzoek tot u te richten. Wilt u zo goed zijn de discussie met Gebruiker:Carolus over Hoofdletter in de Nederlandse spelling te voeren? Ik vermoed dat u in dezen deskundiger bent dan ikzelf en bovendien hebt u ongetwijfeld meer ervaring op wikipedia. Aanvankelijk werd er in het geheel niet op mijn verzoek om toelichting/overleg gereageerd. Dankzij deze tekst is er nu tenminste een begin gemaakt met overleg. De discussie vind op Overleg:Koninklijke familie plaats. Het is vermoedelijk nuttig om te vermelden dat niet alleen de spelling van 'koninklijke familie' ter discussie staat, maar ook de spelling van woorden als koning, groothertog en prinses. Bij voorbaat dank! met immer vriendelijke groet, S.Kroeze 12 apr 2007 21:25 (CEST)Reageren
Ziedaar. Groeten, Fransvannes 12 apr 2007 21:31 (CEST)Reageren

Asperen[brontekst bewerken]

Hoi Frans,

Mijn lijstje is af. Hartelijke groeten, Aiko 17 apr 2007 15:57 (CEST)Reageren

Dan zul je me hier niet meer over horen! Fransvannes 17 apr 2007 16:03 (CEST)Reageren

Moi[brontekst bewerken]

Moi Frans, een anoniem heeft op moi toegevoegd dat dit prachtige woord ook in het Fins als groet gebruikt zou worden, heb jij enig idee of dt klopt? Peter boelens 17 apr 2007 21:35 (CEST)Reageren

Moi Peter. Het klopt. Ik weet niet zeker waar het Finse moi vandaan komt: ik vermoed uit het Zweeds. Is moi trouwens niet erg woordenboekachtig? Hallo hebben we ook niet, naar mijn smaak terecht... Fransvannes 17 apr 2007 21:48 (CEST)Reageren
Wat mij betreft moet het wel blijven :-), en ik ben het niet begonnen, bedankt voor je antwoord. Peter boelens 17 apr 2007 21:52 (CEST)Reageren

Hulp gewenst[brontekst bewerken]

Geachte Fransvannes, Ik hoop dat u mij wederom wilt helpen. Het gaat om de volgende zin in het lemma Nieuwste Tijd:
"De belangrijkste kenmerken van de Moderne Tijd zijn de volgende: de moderne wetenschap, oorlogvoering met modern wapentuig, een gemechaniseerde industrie, snelle communicatiemiddelen, een effectief belastingstelsel en een functionerend systeem van rechtshandhaving, de moderne geneeskunde en openbare gezondheidszorg."

Dit is tot op zekere hoogte een vertaling van de volgende zin uit R.R. Palmer, J. Colton, A History of the Modern World (New York: Mc-Graw-Hill, Inc., 2007):
"The attributes of political and economic modernity were much the same everywhere - modern science, modern weapons of warfare, machine industry, fast communications, industrial organization, efficient taxation and law enforcement, and modern public health, sanitation, and medicine."
Ook nu zit het probleem hem niet in het Engels. Ik meen goed te begrijpen waar het over gaat. Desondanks heb ik nogal wat twijfels over mijn Nederlands. Bij voorbaat dank!

Iets anders, dat hier geheel los van staat: ik ben ook zeer benieuwd naar uw mening in deze kwestie. met vriendelijke groet, S.Kroeze 22 apr 2007 22:14 (CEST)Reageren

Ik weet niet of ik kenmerken wel de beste weergave vind van attributes. Dat laatste suggereert bijzaken, zaken die met moderniteit (NB: niet met het tijdvak, maar met het verschijnsel als zodanig) gepaard gingen. Het hangt van de context af of het zo kan.
De bepaalde lidwoorden voor moderne wetenschap en moderne geneeskunde zou ik weglaten. Dat staat er niet in het origineel en het is m.i. ook niet erg fraai. Ik denk dat het mogelijk is om in deze opsomming geen enkel lidwoord te gebruiken.
In de originele zin wordt zowel van het rechtssysteem als van het belastingstelsel gezegd dat het effectief is. In het Nederlands wordt het ook compacter als deze twee worden samengetrokken. Dat wordt dan iets als: effectieve systemen van belastingheffing en rechtshandhaving. Gemechaniseerde industrie ten slotte is goed Nederlands, maar is naar mijn smaak een wat te vrije weergave van machine industry, waarin machine, voorzover ik als niet-anglist weet, niet op de wijze van productie slaat, maar op wat er geproduceerd wordt: machines. Fransvannes 23 apr 2007 09:42 (CEST) Wat mij betreft geen u, maar dat laat ik verder aan u over.Reageren
Geachte Fransvannes, Hartelijk dank voor uw reactie! Persoonlijk vind ik het heel raar om wildvreemden -van allerlei leeftijden- te tutoyeren, maar verder moet iedereen vooral doen wat hij/zij goeddunkt. Wat de vraag betreft: het was niet zozeer mijn bedoeling het Engels te vertalen, hoewel dat bij een opsomming vrijwel onvermijdelijk is. Die 'kenmerken' komen uit mijn koker, en daar ben ik op inhoudelijke gronden heel tevreden over. Eerlijk gezegd vind ik de voorgestelde "effectieve systemen van belastingheffing en rechtshandhaving" helaas ook nog geen soepel Nederlands, hoewel het ontegenzeggelijk al een verbetering is. Ook bij mijn "openbare gezondheidszorg" heb ik nogal wat twijfels. (Ik heb ook aan 'publieke gezhz.' gedacht.) Mijn prioriteit ligt dus bij helder Nederlands, daarom blijf ik ook tevreden over de 'gemechaniseerde industrie', hoewel u volkomen gelijk heeft dat dit een (te) vrije vertaling is. Industrial organization en sanitation laat ik zelfs stiekem weg, tenzij iemand opeens een briljant idee krijgt. Zou u ook bij de 'gemech. ind.' het lidwoord (een) weglaten? Misschien wilt u ook nog eens naar de 'bolle aarde' kijken? Bij voorbaat dank! met vriendelijke groet, S.Kroeze 23 apr 2007 13:43 (CEST)Reageren
Publieke dan wel openbare gezondheid(szorg) lijkt mij volksgezondheid(szorg). En inderdaad, ik zou gewoon spreken van "gemechaniseerde industrie", voorzover dit inhoudelijk even juist is als de machinebouw van het origineel.
Wat de aarde betreft: Van Dale (14) bevestigt mijn intuïtie: een van de acht vermelde betekenissen van het bijvoeglijk naamwoord bol is "min of meer bolvormig van oppervlak". De betekenis van bolvormig ("de bolvorm hebbende") staat daar niet bij. Het trefwoord sferisch geeft wel "bolvormig" als synoniem en niet "bol". De aarde dus bolvormig en niet bol. Fransvannes 23 apr 2007 14:08 (CEST)Reageren

Oblasten van Wit-Rusland[brontekst bewerken]

Hallo Frans, n.a.v. de titelwijziging van het artikel Oblasten van Wit-Rusland, viel mij op dat de artikelen Voblast Brest en Voblast Vitebsk (nog?) niet van naam zijn veranderd. Voor ik dingen fout verander vraag ik het maar even na hier: moeten die wel gewijzigd worden? En de Categorie:Voblast van Wit-Rusland naar ik aanneem dan ook. Groet, Alankomaat 27 apr 2007 13:57 (CEST)Reageren

Ja, die zouden allemaal ook moeten, behalve dat ik van Vitebsk niet weet of dat misschien niet beter meteen Vitsebsk zou moeten worden. Tegen voblast > oblast is nooit bezwaar gemaakt, maar de keus tussen Vitebsk en Vitsebsk is lastiger. Fransvannes 27 apr 2007 14:04 (CEST)Reageren
Titelwijzigingen nu doorgevoerd (maar even Vitebsk aangehouden (kan geen kwaad, want levert meteen een redirect op als naam alsnog aangepast zou worden naar Vitsebsk) en categorie voor hernoeming voorgedragen. Alankomaat 27 apr 2007 14:14 (CEST)Reageren
Prima, dank! Fransvannes 27 apr 2007 15:30 (CEST)Reageren

Meglèno-Roemeens[brontekst bewerken]

Hoi Frans, Er staat nog een mooie belofte van je open op de Hotlist. Rond 5 mei as. staat het verzoek Meglèno-Roemeens een maand op de lijst, tegen die tijd zal het verwijderd worden. Ik hoop dat je het niet vergeten bent ... - Aiko 29 apr 2007 11:34 (CEST)Reageren

Nee, die ben ik niet vergeten. De stand van zaken is dat ik inmiddels het standaardwerk van Tom Winnifrith over de Vlachen weer eens in huis heb gehaald en dat ik wat informatie over de taal zélf aan het verzamelen ben, want een artikel over een taal moet ook iets taalkundigs vertellen, vind ik. Het liefst maak ik meteen iets volwaardigs, maar als dat er niet van komt zal ik vlak voordat de gong slaat iets minimaals aanmaken. Groeten, Fransvannes 29 apr 2007 21:17 (CEST)Reageren
Prima-de-luxe! Veel plezier met je onderzoek en met het schrijven erover. - Aiko 30 apr 2007 11:41 (CEST)Reageren

Dubbelepunt?[brontekst bewerken]

Geachte Fransvannes, Bessel Dekker blijkt consequent dubbelepunt te spellen. De woordenlijst van de Taalunie kent dit woord niet. Als het werk van iemand anders was zou ik het al gewijzigd hebben. Omdat het hier om werk van Bessel gaat vraag ik u om advies. Op grond van welke overwegingen zal hij deze keus gemaakt hebben? (Ik heb wel iets bedacht, maar stel desondanks deze vraag.) Wat doen wij nu? met vriendelijke groet, S.Kroeze 29 apr 2007 18:08 (CEST)Reageren

Dat onderwerp is tot twee keer toe in het Taalcafé besproken, met als resultaat deze spelling (die in Van Dale wél voorkomt). Zie Wikipedia:Taalcafé/Archief/5, eerst onder leesteken (okt 06) en dan onder Dubbelpunt/Dubbelepunt als leesteken (jan 07). Vr. groet, Fransvannes 29 apr 2007 21:09 (CEST)Reageren

Taborbeweging[brontekst bewerken]

Frans, merci voor je hulp op Taborbeweging! Besednjak 1 mei 2007 01:15 (CEST) PS. Weet jij als taalkundige meer over deze vraag?Reageren

Zie aldaar. Groeten, Fransvannes 1 mei 2007 09:40 (CEST)Reageren

Stemmen[brontekst bewerken]

Je tegen-stem heeft een tegenovergesteld effect. Zie aldaar: Overleg Wikipedia:Stemlokaal/Geen origineel onderzoek#Wel of niet stemmen, beneden onder het aantal uitgebrachte stemmen. Je kunt je stem nog wijzigen. Looi 2 mei 2007 19:55 (CEST)Reageren

Geachte collegae, Ik heb kennelijk van alles gemist. Kan iemand mij helderheid verschaffen. Bij voorbaat dank! met vriendelijke groet, S.Kroeze 2 mei 2007 20:01 (CEST)Reageren
Simpel gezegd, de oproep is om je mening te geven of er wel of niet gestemd moet worden. Als je nu aangeeft tegen stemmen te zijn, dan wordt de tekst automatisch aangenomen. Als je vóór stemmen bent, kun je voor of tegen het artikel stemmen. Snap je? Looi 2 mei 2007 20:06 (CEST)Reageren
Als er niet wordt gestemd, wordt er ook geen tekst aangenomen. Over Wikipedia:Toch een paar regels, om een willekeurig ander geval te noemen, is ook nooit gestemd. Wie de tekst slecht vindt, kan eraan schaven. Zoals dat bij Wikipedia:Toch een paar regels ook kan. Heel flexibel, zoals Wikipedia hoort te werken. Als we een pagina aan een stemming onderwerpen, timmeren we de zaak voor minstens een half jaar muurvast. Ik geloof dat ik dan nog liever tegen zou stemmen. Fransvannes 2 mei 2007 20:35 (CEST)Reageren
De tekst komt ook niet muurvast te liggen, maar er kan zoals aan ieder artikel geschaafd worden. Nu is echter één maker van deze pagina. Weet wel dat het een van de drie zuilen is waar Wikipedia op rust. Daarom is het belangrijk (mijn inziens) dat er gestemd wordt over een grondtekst. In de toekomst kijken kan niemand, dus het vervolg ervan voorspellen we verder niet. Looi 3 mei 2007 01:07 (CEST)Reageren
Over geen van die zuilen is ooit gestemd. Ik vind het een kamikaze-actie. Succes ermee! Fransvannes 3 mei 2007 10:11 (CEST)Reageren

slechte tekst[brontekst bewerken]

Geachte Fransvannes, De huidige tekst is in mijn ogen broddelwerk en verbiedt het gebruik van het gezond verstand. Ik geef slechts een voorbeeld:

"Soms wordt als volgt geredeneerd: als A door een betrouwbare bron is gepubliceerd en ook B, dan kunnen dus A en B worden samengevoegd om mening C te onderbouwen. Dit zou echter juist een voorbeeld zijn van een nieuwe synthese van gepubliceerd materiaal met als doel het naar voren brengen van een bepaalde mening. Daarom kan het worden aangemerkt als origineel onderzoek." (einde citaat)
Maw: volgens bron A had Nederland in 1900 6 miljoen inwoners, volgens bron B had Nederland in 1950 11 miljoen inwoners. Maar ik mag niet concluderen dat de bevolking van Nederland tussen 1900 en 1950 is gegroeid, tenzij ik een bron C kan vinden die dat ook beweert!

Het lijkt mij dus van belang dat de huidige tekst geen meerderheid krijgt op Wikipedia:Stemlokaal/Geen origineel onderzoek. Bij voorbaat dank! met vriendelijke groet, S.Kroeze 16 mei 2007 14:07 (CEST)Reageren

Ik zal er niet aan bijdragen dat deze zeer ongewenste stemming door mijn stem aan een quorum wordt geholpen. Als dat quorum eventueel toch wordt bereikt, zie ik wel weer verder. Fransvannes 16 mei 2007 19:53 (CEST)Reageren

Estisch[brontekst bewerken]

Beste Frans, Excuseer me dat ik dit bericht hier plaats, maar je mailadres kon ik niet direct vinden. Ik kwam bij je terecht via de geschiedenis van Liessel, dat ik enige jaren geleden zelf heb geschreven. Nu zie ik, dat jij je bezig houdt met Hongaars en Estisch. Het volgende is het geval: in augustus of september ga ik een weekje naar Estland om vrienden op te zoeken. Ik zoek een handzaam, beknopt reiswoordenboekje in die taal, Nederlands-Estisch of eventueel Engels-Estisch. Ik ben nog niets tegengekomen, de meeste uitgevers van kleine reiswoordenboekjes hebben zich niet aan zo'n kleine taal gewaagd, kennelijk. Heb jij een tip voor me? Reageer even op het overleg van mijn gebruikerspagina, als je een tip hebt Keunen 11 mei 2007 09:47 (CEST)Reageren

namen van instellingen, merken, titels[brontekst bewerken]

Geachte Fransvannes, Op basis van [2] zou ik concluderen dat 'Katholieke Kerk' met hoofdletters geschreven behoort te worden, als tenminste het instituut bedoeld wordt. Hoofdletter in de Nederlandse spelling biedt in dezen helaas weinig houvast. Ik heb ook gemerkt dat er nogal eens uitzonderingen op de Taalunieregels zijn. Kunt u uitsluitsel geven? (Ik hoop maar dat deze kwestie niet al zestien keer in het 'taalcafé' besproken is) Bij voorbaat dank! met vriendelijke groet, S.Kroeze 20 mei 2007 18:56 (CEST)Reageren

Inderdaad een kwestie met een lange voorgeschiedenis. Uw vuistregel lijkt me de juiste. De instelling met een hoofdletter (en dan helemaal, dus Rooms-Katholieke Kerk) en anders klein. Help:Spellinggids zegt er ook wat over. Ik ben trouwens erg benieuwd naar de uitzonderingen op de Taalunieregels. Ik ken alleen Middeleeuwen (Taalunie: middeleeuwen), vanwege de interpretatie (niet de mijne) dat dat in een specialistische context mag en derhalve moet. Verder ken ik er geen. De consensus lijkt eerder te zijn: geen gemarchandeer. Dat heeft de zaak-Sjabbat wel aangetoond. Als ik iets belangrijks gemist heb, hoor ik het graag. Groet, Fransvannes 20 mei 2007 21:36 (CEST)Reageren

Redirects[brontekst bewerken]

Hallo, is er ook een pagina waar ge kunt zien hoeveel redirects er zijn naar die pagina of hebt ge gewoon op goed geluk wat links geprobeert bij Békéscsaba 1912 Előre SE Waterloo1974 22 mei 2007 15:15 (CEST)Reageren

Een klik op links naar deze pagina levert behalve de gewone links ook een overzicht van de redirects op. Daaronder staat dan weer welke pagina's bij die redirect uitkomen in plaats van op de juiste pagina. Na een titelwijziging is het wegwerken van de dubbele redirects het belangrijkste. Die werken namelijk niet.
Iets anders: ik heb zojuist ook wat aanpassingen gedaan op SK Tirana. De voetbaltak heet eigenlijk FK Tirana. Als je wilt dat het artikel over de voetbalclub gaat, zou ook die paginatitel moeten worden aangepast. Als het over de sportclub moet gaan (dat is nu nog niet erg het geval), dan kan de titel zo blijven. Fransvannes 22 mei 2007 15:22 (CEST)Reageren
Oh god, ja ik zou het zo houden gelijk de andere wikipedia's, dat is ook allemaal SK Tirana, ik had ook nog nooit van FK Tirana gehoord. Zo erg zal dat ook niet zijn als dat niet helemaal juist is Waterloo1974 22 mei 2007 19:19 (CEST)Reageren
Feitelijke correctheid lijkt me toch wel het alfa en omega van Wikipedia of welke encyclopedie dan ook. SK Tirana kan best correct zijn, als maar duidelijk is dat het dan over de sportclub gaat, zoals ik in het intro ook heb aangegeven. Fransvannes 22 mei 2007 19:21 (CEST)Reageren

Łyna[brontekst bewerken]

Bedankt voor de verbeteringen aan Łyna! Jvhertum 22 mei 2007 15:45 (CEST)Reageren

Met genoegen, rivieren zijn mijn meest bestendige wikiliefde. Merkwaardig trouwens dat er nog geen pagina Pregolja is, want ik dankzij jouw Łyna-pagina te weten ben gekomen. Aan de slag maar weer. Fransvannes 22 mei 2007 19:23 (CEST)Reageren
Ik zie dat je 'm inmiddels hebt aangemaakt. Goed werk, Frans! - Jvhertum 22 mei 2007 21:47 (CEST)Reageren

Ouverture 1812[brontekst bewerken]

Hoi Dank voor artikel van Ouverture 1812 van PIT. Ik weet niet of je nog meer artikelen wil schrijven over klassieke composities (alles is welkom). Indien ja, dan graag bij elke compositie 2 categorien:

  1. toewijzen aan (in dit geval) categorie:Compositie van P.I. Tsjaikovksi; als die er nog niet is, dan svp aanmaken; bij aanmaak alleen de achternaam (PIT is een uitzondering!);
  2. indien mogelijk toewijzen aan categorie:compositie naar soort; waarvoor hetzelfde geldt.

Gebruiker:Celloman en ondergetekende (veelschrijvers van muziek) hebben dit zo opgezet, omdat dit uiteindelijk de beste methode bleek. In ieder geval bij voorbaat dank. Ceescamel 26 mei 2007 01:16 (CEST)Reageren

Ik vind het best. Heb je trouwens wel gemerkt dat de Tsjaikovski-composities die we hebben allemaal in de Categorie:Compositie van Tsjaikovski staan? Zolang er geen stukken van concurrerende Tsjaikovski's zijn waarvan we daadwerkelijk artikelen hebben vind ik dat ook de meest voor de hand liggende cat. Fransvannes 26 mei 2007 11:13 (CEST)Reageren
Daar heb je gelijk, ik had al eens eerder een cat voor T aangemaakt ;) Vanmiddag wil ik in mn naamruimte een begin maken aan het portaal:Klassieke Muziek. Mvg, Celloman 26 mei 2007 13:08 (CEST)Reageren
Ai over het hoofd gezien.....Boris T duurt nog zeker een aantal maanden, want ik kom er nog niet aan toe (ik schrijf artikelen op aanschaf). Ik zal 1812 even verhuizen en PI T opheffen.

Ceescamel 26 mei 2007 14:15 (CEST)Reageren

vraagje[brontekst bewerken]

Hoi Frans, naar aanleiding van een conflict over de juistheid van enkele vertalingen van plaatsnamen, en onenigheid over de formulering van de richtlijn, vraag ik me af hoe jij als opsteller van de tekst in Wikipedia:Buitenlandse geografische namen precies de uitzondering van Frans-Vlaanderen bedoeld hebt. Er staat dat Frans-Vlaanderen een uitzondering is op de regel 'geen vermelding in de lijst: het endoniem wordt gebruikt'. Preciezer staat er: "plaatsen in dit gebied worden onder hun Nederlandse naam opgevoerd". Dat is op zich duidelijk. Maar nu wil het geval dat de lijst van de Taalunie, die eveneens in deze uitzondering vermeld wordt, niet volledig is. Betekent de uitzondering dat voor de plaatsen die niet op de lijst voorkomen toch de Nederlandse naam gebruikt mag worden?

Ik zal wat concreter zijn. De gemeenten/plaatsen Bray-Dunes, La Gorgue en Grand-Fort-Philippe staan niet in de Taalunielijst. Toch bestaat hier een Nederlandse naam voor. De Winkler Prins vermeldt resp. Brayduinen, De Gorge en Groot-Fort-Filips. Ik heb deze Nederlandse namen destijds overgenomen voor de titels van de artikelen. Net als in de Winkler Prins zijn zo ook in Wikipedia alle plaatsnamen in de Franse Westhoek, het (van oorsprong) Nederlandstalige deel van Frans-Vlaanderen, voorzien van een Nederlandse naam. Is dat conform de uitzondering, of moeten de vertalingen hier toch beperkt worden tot de Taalunielijst? Dimitri 28 mei 2007 11:59 (CEST)Reageren

Ik heb me gebaseerd op de 'Toerkonjepeiling' die destijds in een patstelling eindigde (10-10, zie ook Wikipedia:Spellinggids/Belgische plaatsnamen/Voorstellen/peiling december 2005) en op wat toen (en nu) staande praktijk is. Waar de afspraak precies verwoord wordt, wist ik niet (kijk maar) en weet ik nog steeds niet. Ik heb me met Frans-Vlaanderen sinds de Toerkonjepeiling nooit meer beziggehouden. Fransvannes 28 mei 2007 12:33 (CEST)Reageren
Ik denk dat de Toerkonjepeiling toch over iets anders gaat, nl. over het al dan niet gebruiken van plaatsnamen die wèl op de Taalunielijst staan. In deze uitzondering op de richtlijn gaat het als ik het goed lees over het gebruik van plaatsnamen die níet op de Taalunielijst staan. Maar dat is dus mijn vraag eigenlijk: lees ik het zo inderdaad goed, dat voor het benoemen van artikelen over Frans-Vlaanderen ook Nederlandse namen gebruikt mogen worden als die níet op de Taalunielijst staan?
Het is eigenlijk de tweede zin in de uitzondering ("Zie hier een lijst, eveneens opgesteld door de Taalunie.") die voor verwarring zorgt: bedoel je dat alleen plaatsnamen uit deze Taalunielijst gebruikt mogen worden - de vraag is dan of het wel een uitzondering is - of staat deze lijst er enkel als 'vertaalhulp' bij en kunnen daarnaast ook plaatsen die niet in deze lijst staan vertaald worden, zoals de drie plaatsen die ik hierboven genoemd heb? Dimitri 28 mei 2007 14:17 (CEST)Reageren
Mijn interpretatie zou zijn dat alleen de op de aangehaalde lijst genoemde plaatsen (deze dus) de Nederlandse naam als artikelnaam krijgen. Dat is wel een uitzondering op de algemene regel, omdat de officiële naam van de bewuste plaatsen niet de Nederlandse, maar de Franse is. Fransvannes 28 mei 2007 14:47 (CEST)Reageren
Ik vind dat toch een vreemde interpretatie, van je eigen tekst dan nog wel. ;-) De hoofdregel is immers: "staat er een vermelding in de lijst? => gebruik die vermelding; staat er geen vermelding? => gebruik het endoniem." Wat is dan precies de uitzondering op deze regel bij Frans-Vlaanderen? Als ik jouw interpretatie volg, gebruiken we voor Frans-Vlaanderen eveneens de vermeldingen in de Taalunielijst en daarbuiten de endoniemen. Dat is volledig conform de hoofdregel.
Ik begrijp wel dat je deze interpretatie wil volgen, omdat moeilijk is vast te stellen wàt een Nederlandse naam is en wèlke Nederlandse naam dan gebruikt moet worden. Het zou de deur openen naar een groot aantal twistgevallen, al was het maar omdat Frans-Vlaanderen een stuk groter is dan het Nederlands taalgebied in Frankrijk (= de Franse Westhoek, slechts een onderdeel van Frans-Vlaanderen) en veel Nederlandse namen buiten dat taalgebied zeer ongebruikelijk zijn. Anderzijds vind ik het onlogisch om binnen het Nederlands taalgebied anderstalige plaatsnamen te gebruiken. Het zou hetzelfde zijn alsof de Friese Wikipedia alleen de Friese plaatsnamen zou gebruiken in de vier gemeenten die de plaatsnamen officieel verfriest hebben. De aanpak van de Winkler Prins, die alleen binnen de Franse Westhoek voor alle plaatsen de Nederlandse naam gebruikt en daarbuiten de Franse namen (ook in de rest van Frans-Vlaanderen, m.u.v. enkele steden met een gebruikelijke vertaling), lijkt mij het meest voor de hand liggen.
Hoe dan ook, de huidige formulering van deze uitzondering blijkt nogal wat verwarring en onzekerheid op te roepen. Ik denk dat het daarom een goed idee is om deze uitzondering op de richtlijn aan te passen, voor alle duidelijkheid. Eventueel kunnen de genoemde bijzonderheden daarin worden meegenomen. Lijkt je dat wat? Dimitri 28 mei 2007 15:47 (CEST)Reageren
Ja. Je hebt inderdaad gelijk dat Frans-Vlaanderen, zoals het er nu staat, geen uitzondering is. En ook dat een eenduidiger formulering noodzakelijk is. Wat zou je voorstel zijn? Een speciale Westhoek-regeling (daar Nederlands) en voor de rest toepassing van de algemene richtlijn? En deze lijst daarmee uitsluiten van de "Taalunielijst" in enge zin, die deze namen omvat? (want dat was eigenlijk de lijst waarop Frans-Vlaanderen in mijn gewraakte interpretatie de uitzondering was).Fransvannes 28 mei 2007 20:15 (CEST)Reageren
Dat lijkt me op zich een goed voorstel. In de uitzondering kan het woord "Frans-Vlaanderen" vervangen worden door "Franse Westhoek" en/of "arrondissement Duinkerke" (dat is het administratieve gebied dat de Franse Westhoek omvat). Er staan op de aparte Frans-Vlaanderenlijst van de Taalunie wel een aantal plaatsen die niet in de Franse Westhoek liggen, te weten:
Vanwege deze plaatsnamen is het de vraag of de aparte Frans-Vlaanderenlijst van de gewone Taalunielijst kan worden uitgesloten. De vertalingen van kleinere plaatsen in Pas-de-Calais zijn misschien ongebruikelijk, maar een stad als Sint-Omaars is wel bekend en de Nederlandse naam ervan wordt toch nog vrij veel gebruikt.
Misschien is het daarom handiger de formulering van de uitzondering beperkt te houden en bijvoorbeeld als volgt te stellen:
  • "Het arrondissement Duinkerke (de Franse Westhoek), een gebied waar naast Frans ook Nederlands wordt gesproken: plaatsen in dit gebied die niet op deze lijst voorkomen, worden ook onder hun Nederlandse naam opgevoerd."
De Frans-Vlaanderenlijst wordt dan als onderdeel van de Taalunielijst sowieso gebruikt, in aanvulling daarop worden ook de plaatsnamen in de Franse Westhoek die niet op de lijst staan vertaald, maar plaatsnamen in de rest van Frans-Vlaanderen worden niet vertaald als ze ontbreken op de Taalunielijst. Ik denk dat over de formulering zo geen verwarring meer kan ontstaan. Tot een wildgroei aan twistgevallen zal het ook niet leiden, want bijna alle plaatsnamen in de Franse Westhoek staan al op de Frans-Vlaanderenlijst. Eventueel kan aan de tekst worden toegevoegd "bij twijfel wordt de Winkler Prins geraadpleegd", om discussies over welke vertaling gebruikt moet worden voor te zijn. Dimitri 28 mei 2007 23:03 (CEST)Reageren
Als ik het goed begrijp is dat een aanzienlijk vergaander voorstel dan wat je hierboven eerder deed. Eerst: alleen binnen de Franse Westhoek voor alle plaatsen de Nederlandse naam (...) en daarbuiten de Franse namen (ook in de rest van Frans-Vlaanderen, m.u.v. enkele steden met een gebruikelijke vertaling). Nu: binnen de Franse Westhoek voor alle plaatsen de Nederlandse naam en in de rest van Frans-Vlaanderen de Nederlandse namen, voorzover ze op deze lijst voorkomen.
Misschien kunnen beide opties aan een peiling worden onderworpen. Waarbij de eerste optie de buitengebruikstelling van de Frans-Vlaanderenlijst van de Taalunie impliceert, mits de 'enkele steden met een gebruikelijke vertaling' worden begrepen als de steden die op de algemene Taalunielijst voorkomen. Fransvannes 29 mei 2007 09:41 (CEST)Reageren
Het eerdere voorstel en het huidige voorstel komen toch grotendeels overeen. Het aantal plaatsen op de Frans-Vlaanderenlijst dat niet in de Franse Westhoek ligt, is zeer beperkt. Het gaat alleen om enkele plaatsen die aan het Nederlands taalgebied ('Belgisch Vlaanderen' en de Franse Westhoek) grenzen. Dat is te vergelijken met Emmerik of Kleef aan de Nederlandse oostgrens, of het grote aantal plaatsen aan de taalgrens in Wallonië dat vertaald wordt. Een van deze plaatsen is Sint-Omaars, een stad die ook in de Winkler Prins een artikel heeft onder de Nederlandse naam. Dat is een van de steden waar ik op doelde. Het schrappen van de Frans-Vlaanderenlijst is daarmee dus niet conform mijn eerdere voorstel of conform het beleid van de Winkler Prins. Er is wel een verschil tussen het eerdere voorstel en het huidige voorstel, nl. een negental plaatsen en een bos dat wel op de Frans-Vlaanderenlijst staat maar niet in de Franse Westhoek ligt en ook niet in de Winkler Prins vermeldt wordt. Op een totaal van honderden plaatsen waarvoor het onder de huidige uitzondering onduidelijk is of ze wel of niet onder de uitzondering vallen, vind ik dat echter een kleinigheid.
Een oplossing zou kunnen zijn Sint-Omaars in te sluiten in het gebied dat je onder Franse Westhoek verstaat, nl. "het arrondissement Duinkerke en het gebied dat overigens begrensd wordt door de Leie in het zuiden en het Canal du Neufossé en de Aa in het westen." De gemeente Sint-Omaars ligt nl. voor een klein deel oostelijk van de Aa in de geografische Franse Westhoek. De andere plaatsen op de Frans-Vlaanderenlijst vind ik niet zo belangrijk. De vraag is alleen of zulke geografische afbakeningen niet wat omslachtig zijn. Daarom lijkt me het voorstel dat ik hierboven deed beter en zeker duidelijker.
Het doel van mijn voorstel om de uitzonderingsregel te wijzigen is niet het aantal vertalingen te vergroten of te verkleinen, maar juist de onduidelijkheid weg te nemen en de huidige praktijk te bestendigen. Op dit moment worden alle plaatsen vertaald die op een van de Taalunielijsten staan, conform de hoofdregel, en daarnaast worden de paar plaatsen in de Franse Westhoek die niet op de Taalunielijst staan vertaald. Dat laatste leek mij conform de huidige uitzonderingsregel en is in ieder geval conform de uitzonderingsregel die ik hierboven voorstelde. Het enige dat verandert met mijn voorstel, is, dat de onduidelijkheid wordt weggenomen en dat plaatsen buiten de Franse Westhoek voortaan zonder twijfel buiten de uitzondering vallen.
Uiteraard lijkt het me een goed idee het voorstel aan een peiling te onderwerpen. Het zou vreemd zijn om hier met z'n tweeën te bepalen hoe de richtlijnen eruit moeten zien. ;-) Eventueel kan uit verschillende varianten gekozen worden, maar ik hou dan vast aan het voorstel dat ik hierboven deed:
Met je uitgangspunt (helderheid scheppen) ben ik het eens. Als jouw voorstel het dichtste ligt bij de huidige praktijk, ben ik het ook daarmee eens. Wat mij betreft verplaats je dit hele verhaal naar een betere plek en wachten we daar verdere reacties af. Fransvannes 29 mei 2007 12:30 (CEST)Reageren
Is gebeurd: het hele verhaal staat op Overleg Wikipedia:Buitenlandse geografische namen#Wijziging uitzonderingsregel Frans-Vlaanderen. Dimitri 29 mei 2007 16:49 (CEST)Reageren
Bij gebrek aan verdere reacties is nu de peiling over mijn voorstel begonnen. Dimitri 4 jun 2007 16:28 (CEST)Reageren

Portaal:Klassieke muziek[brontekst bewerken]

Beste Frans,

het Portaal:Klassieke muziek is in gebruik genomen. Hier kun je alle nieuwe artikelen plaatsen, een mooi artikel in de "Uitgelicht"-sectie plaatsen, "Weetjes", "Nieuws", etc vinden. Mocht je dus nog nieuwe aanvulling hebben, kun je die plaatsen. Het portaal moet nog wel een beetje gepolijst worden, maar dat komt nog. Veel plezier!Celloman 28 mei 2007 13:37 (CEST)Reageren

Gefeliciteerd. Mooi lettertje. Komt Ouverture 1812 er ook nog op? Ik heb geen ambities met het portaal zelf, maar ik zal ongetwijfeld nog wel eens een artikel schrijven dat erop kan. Fransvannes 28 mei 2007 14:50 (CEST)Reageren

Leiden[brontekst bewerken]

Frans ik wilde proberen een wikimeet in Leiden te plannen als ik in NL ben in de komende 2 weken. ik zou het leuk vinden om jou ook eens te ontmoeten (eventueel prive) Wae®thtm©2007 | overleg 28 mei 2007 20:48 (CEST)Reageren

Welaan, ik woon nog een paar maanden in Leiden, dus dat idee komt op het juiste moment. Bovendien heb ik nog nooit aan wat voor wikimeet dan ook deelgenomen, omdat editten al genoeg tijd kost. Maar ergens hier om de hoek, dat gaat vast wel lukken. Groeten! Fransvannes 28 mei 2007 20:56 (CEST)Reageren
Ah je gaat verhuizen! Ik hoop je te zien! Wae®thtm©2007 | overleg 28 mei 2007 20:59 (CEST)Reageren

Guine(e)se?[brontekst bewerken]

Hallo Fransvannes, voor alle zekerheid maar even chacken, maar is Air Guinee Express een Guinese of een Guineese luchtvaartmaatschappij? Alvast bedankt. Alankomaat 30 mei 2007 18:47 (CEST)Reageren

Een Guinese! Groet, Fransvannes 30 mei 2007 21:11 (CEST)Reageren

Rydel[brontekst bewerken]

Waaraan is hij overleden Frans? Wae®thtm©2007 | overleg 31 mei 2007 12:28 (CEST)Reageren

Naar ik uit de Engelse WP begrijp na een aanrijding, maar ik kan de bron waaruit dat zou moeten blijken niet lezen. Fransvannes 31 mei 2007 12:40 (CEST)Reageren

Afbeelding:Rakvere.jpg[brontekst bewerken]

Hallo Fransvannes, de Afbeelding:Rakvere.jpg staat op de pagina Estland en valt daar een beetje 'uit de toon', omdat de andere afbeeldingen op een formaat van 260px staan (gelijk aan formaat infobox) en deze afbeelding niet groter kan vanwege de kwaliteit (250px is maximum). Ik vroeg me af of je de afbeelding misschien nog in een origineel, groter formaat hebt en die opnieuw zou willen uploaden, zodat de afbeeldingen mooi allemaal even groot kunnen worden. Groet, Alankomaat 31 mei 2007 19:51 (CEST)Reageren

Dat zal ik doen. 't Vergt even zoeken, maar die foto komt wel boven water. Fransvannes 31 mei 2007 20:34 (CEST)Reageren
Mooi! Alvast bedankt. Alankomaat 1 jun 2007 10:24 (CEST)Reageren

Vandaag dan eindelijk gevonden, opnieuw gescand en geüpload op Commons. Fransvannes 5 jul 2007 21:57 (CEST)Reageren

Markeren als gecontroleerd[brontekst bewerken]

He Fransvannes, ik zie dat je gisteren wat wijzigingen ongedaan hebt gemaakt. Wil je ze dan ook markeren als gecontroleerd? Scheelt weer in de controle-achterstand ;) (niet bij te houden...) Josq 6 jun 2007 16:46 (CEST)Reageren

Hoi Josq, ik kan me niet herinneren de optie markeer als gecontroleerd gezien te hebben. Ik krijg zo'n tekst eigenlijk alleen bij nieuwe artikelen onder ogen. En het ging hier geloof ik om bestaande artikelen. Mis ik iets? Fransvannes 6 jun 2007 16:54 (CEST)Reageren
Ja, dan mis je blijkbaar iets ;) Wanneer je naar Recente Wijzigingen gaat (onder het wikipedia-logo), dan kun je daar de bewerking opzoeken die je ongedaan wilt maken. Klik op 'wijz' en dan zie je de optie 'markeren als gecontroleerd' verschijnen. Josq 6 jun 2007 17:25 (CEST)Reageren
Ah, maar ik had de bewuste artikelen gevonden door op bijdragen gebruiker van de grappenmaker te klikken en het lijstje artikelen af te lopen. Toen zag ik zo'n optie dus niet. Voordeel is dan wel dat je geen acties van het bewuste IP-adres mist. Dacht ik tenminste. Afijn, ik zal jouw methode ook in mijn achterhoofd houden. Fransvannes 6 jun 2007 19:04 (CEST)Reageren
Ok ;) Zomaar even iets anders: je zit ook in Leiden, zie ik net hierboven staan? Ik ook! Studeer je? Josq 7 jun 2007 11:23 (CEST)Reageren
Nee, niet meer. Wel gedaan (Finoegrische taalwetenschap, afgestudeerd in 1994), maar niet in Leiden (kan alleen in Groningen). Ik ben nu vooral vertaler en eens in de week pendel ik naar Groningen op daar een college vertalen Hongaars-Nederlands te geven. Groeten, Fransvannes 7 jun 2007 11:45 (CEST)Reageren
Ok, dus Leiden is je woonplaats ;) Ik zit er in het laatste jaar van mijn studie. Woon er nu ook, maar moet binnenkort verhuizen. Is onzeker of ik in Leiden kan blijven, ik kan niets vinden... Josq 7 jun 2007 12:32 (CEST)Reageren

Cache[brontekst bewerken]

Ik denk dat de titel gewoon veranderd moet worden ;) Hsf-toshiba 8 jun 2007 14:25 (CEST)Reageren

Dat laat ik aan de specialisten over. Maar naar de uitspraak van het woord cache blijf ik benieuwd, ook als het artikel anders gaat heten. Jij zegt dus ook kesj. Ik heb zelf werkelijk geen idee: ik lees het woord vaak genoeg, maar ik heb het nog nooit iemand horen zeggen... Fransvannes 8 jun 2007 14:29 (CEST)Reageren

Podkarpackie ?[brontekst bewerken]

Hallo Frans, even een vraagje: Subkarpaten staat niet vermeld op de Taalunielijst. Zou het dan niet Podkarpackie moeten zijn of zie ik iets over het hoofd? Groet, Alankomaat 10 jun 2007 12:39 (CEST)Reageren

Er is wat voor te zeggen, maar vooral op grond van wat ooit ik op Overleg:Bas-Rhin heb gesteld. Ik vind dus dat er best een pagina Subkarpaten mag blijven bestaan, maar die moet dan over het heuvelland gaan, dat zich over verschillende landen en taalgebieden uitstrekt (en dan is een Nederlandse term wel praktisch, want neutraal). Dat het Poolse woiwodschap ook zo moet heten, is de vraag. Maar op dit moment hebben wel meer pagina's over Poolse woiwodschappen een Nederlandse naam die niet op de Taalunielijst voorkomt... Fransvannes 10 jun 2007 12:48 (CEST)Reageren
Ik denk dat ik de discussie / vraag straks maar eens in de groep ga gooien dan op een overlegpagina van de woiwodschappen. Bedankt voor je snelle reactie. Groet, Alankomaat 10 jun 2007 13:07 (CEST)Reageren
Overleg gestart op Overleg categorie:Provincie van Polen. Alankomaat 11 jun 2007 21:16 (CEST)Reageren

Hoofdletter bij hemellichamen en tijdvakken[brontekst bewerken]

Bij beide wordt nu af en toe een grote, dan weer een kleine letter gebruikt. Hoewel ik zelf liever (zoals Elly al aanraadde) de inconsequente spelling op wikipedia negeer dan deze beerput open te trekken heeft S.Kroeze in het taalcafé en elders aangegeven dat de onduidelijkheid voor hem ontmoedigend werkt. Dit zal misschien voor meer "experts" in de betreffende vakgebieden zo zijn. Daarom wil ik de knoop doorgehakt zien: ik verzoek jou en Bessel Dekker beide jullie meningen over de kwestie naast elkaar te zetten in het taalcafé (hier) en daarna tot consensus te komen. Ik zal me zelf inhoudelijk niet met zo'n discussie bemoeien, dat heb ik in het verleden al te veel gedaan en ik ben geen expert op het gebied van spelling. Ik hoop dat je een reactie wilt geven! Vriendelijke groet, Woudloper 12 jun 2007 18:13 (CEST)Reageren

Hallo Frans, kun je nog eens kijken naar de discussie in het taalcafé? Bessel heeft inmiddels ook gereageerd. Ik heb daarna aan jullie beiden een vraag gesteld over een van de argumenten van de ander. Een week nadat de laatste van die 2 vragen beantwoord is wil ik er een peiling over houden (tenzij er dan consensus is natuurlijk). Ik denk dat zowel Bessel als jij die methode verafschuwen maar ik wil de knoop doorgehakt zien in de vorm van een richtlijn. Vr. groet, Woudloper 15 jun 2007 21:30 (CEST)Reageren

Seret[brontekst bewerken]

Hallo! See my discussion page in Ukrainian Wikipeda --Tomahiv 13 jun 2007 15:24 (CEST)Reageren

Bolwoning[brontekst bewerken]

Hallo Fransvannes, Ik las dat je je interesseerde in architectuur. Ik ben al lang opzoek naar een artikel over bolwoningen.. en vroeg me af of je dat wilt schrijven..? Met enig kennis en Google heb je vast genoeg informatie voor een artikel(tje).. Ik hoop erg dat je dit wilt doen..! Met vriendelijke groeten, Freaky 30 jun 2007 22:35 (CEST)Reageren

Ik zal eens op zoek gaan... Ik ken het fenomeen niet (zo zie je maar: belangstelling voor architectuur is niet hetzelfde als kennis ervan), dus Google moet inderdaad het startpunt worden. Ik garandeer niet dat het iets wordt. O ja, zo'n verzoekartikel (vind ik altijd leuk) kun je kwijt op Gebruiker:Fransvannes/vanplan. Dan kan ik er moeilijker omheen. Groeten, Fransvannes 1 jul 2007 21:43 (CEST)Reageren

IKEA[brontekst bewerken]

Hallo Fransvannes, het schijnt dat het hoofdkantoor van IKEA in Leiden is gevestigd en aangezien jij daar woont (volgens Wikipedia:Wikipedianen naar woonplaats) heb ik een vraag: Zou jij misschien een foto willen maken van dat hoofdkantoor en dan nog het liefst het hele gebouw, zodat alle Wikipedia`s deze foto kan gebruiken? Dat zou namelijk erg mooi en handig zijn. Crazyphunk 9 jul 2007 19:41 (CEST)Reageren

Hallo CrazyPhunk, ik ben niet echt een fotograaf en bovendien een zonder digitale camera, dus garandeer ik geen topkwaliteit en ook geen topsnelheid (eerst moet het filmpje vol en zo), maar ik wil best een poging doen. Alleen... waar zou dat hoofdkantoor moeten zitten? Uit Overleg gebruiker:HdZ maak ik op dat het niet zoveel voorstelt. Dat verbaast me niet, want het was me nog nooit opgevallen dat Ikea hier iets belangrijks heeft zitten. Als het gaat om dit adres, dan wordt dat niet veel met die foto, ben ik bang. Dat is een kantoorpand achter het station, waar een heleboel tegelijk in zit, en dus ook iets van Ikea blijkbaar. Er staat bij mijn weten nergens Ikea op. Maar ik zal gaan kijken en hou je op de hoogte. Als het een ander adres moet zijn, dan wil ik het graag weten! Fransvannes 9 jul 2007 22:11 (CEST)Reageren
Ik weet ook niet waar het is, kon geen adres vinden. Misschien is het zelfs alleen maar een postbus vanwege ons belastingparadijs? Crazyphunk 9 jul 2007 22:16 (CEST)Reageren
Het zal dan wel dat kantoor aan de Bargelaan zijn, waar misschien anderhalve man en een paardenkop werken. We gaan maar eens een kijkje nemen. Die foto zal dan iets als dit gaan worden, maar dan vrij van rechten. Kan meteen op een pagina over Nederlandse kantoorarchitectuur van rond de millenniumwisseling. Fransvannes 9 jul 2007 22:20 (CEST)Reageren
Ook leuk toch? 🙂 Crazyphunk 9 jul 2007 22:22 (CEST)Reageren
Ja, daar ben ik dol op ؟Fransvannes 9 jul 2007 22:29 (CEST)Reageren
Mooi zo! Crazyphunk 9 jul 2007 22:45 (CEST)Reageren

Hollanders[brontekst bewerken]

Hallo Fransvannes! Onlangs heb je bij de discussie over de verwijderingsnominatie voor Hollanders voor verwijdering gestemd. Ondertussen heb ik een geheel nieuwe tekst gemaakt, met een vrij volledig voetnotenapparaat. Ik zou je hierbij willen uitnodigen op basis van de nieuwe tekst opnieuw je stem uit te brengen, mede omdat Gebruiker Thor uit schijnt te gaan van de opvatting dat als eerdere stemmen tegen niet expliciet worden herroepen, ze ook voor de nieuwe tekst als tegenstemmen moeten blijven gelden. Daarom roep ik alle tegenstemmers nog eens persoonlijk op hun oordeel uit te spreken.

Groetjes, --MWAK 18 jul 2007 11:59 (CEST)Reageren

Mmm, altijd lastig inderdaad, als er wordt verder gewerkt aan een artikel dat voor verwijdering is voorgedragen. Het voetnotenapparaat is in elk geval een fraaie illustratie bij mijn stelling dat een goede onderbouwing cq. discussie op de overlegpagina meer waard is dan een stortvloed aan verwijzingen in het artikel zelf. Zoiets maakt een amechtige indruk. Ik hoop dat ik eraan toekom de inhoud van het huidige artikel vóór morgen te beoordelen. Als dat er niet meer van komt en het artikel morgen mocht sneuvelen, dan is er nog geen man overboord, lijkt me. Gewoon met een schone lei beginnen, op basis van de bronnen die je hebt aangedragen. Het bezwaar gold immers niet het onderwerp, maar de uitwerking ervan. Fransvannes 18 jul 2007 13:52 (CEST)Reageren

Bulgaars[brontekst bewerken]

Dag Frans, zie Overleg Wikipedia:Transliteratie- en transcriptiegids/Bulgaars. Groet Känſterle 29 jul 2007 14:28 (CEST)Reageren

Vertalingsvraagje Hongaars[brontekst bewerken]

Ik heb het artikel Russisch–Turkse Oorlog (1568–1570) van de verwijderlijst geplukt en het op basis van Russische bronnen tot een artikeltje uitgebreid. Nu doet zich echter de vraag voor: waarom 1568 als startjaar, daar ik er in de Russische bronnen niet echt iets over terug vindt. Het Hongaarse artikel echter wel. Kun jij misschien achterhalen waarom dit jaar als begin wordt genoemd? --hardscarf 6 aug 2007 14:43 (CEST)Reageren

Ik geef de relevante alinea voor je weer:
In 1568 landde een omvangrijk Turks leger in Azov. Het omvangrijke [dubbelop, lelijk; Fvn] leger van de Turken bestond uit janitsaren, azaps, spahi's en akinci's [benieuwd welke links al blauw zijn; Fvn] en het kreeg bovendien versterking van een Krim-Tataars leger. Een groot aantal werklieden zette zich vervolgens aan de versterking van het bruggenhoofd. De handen van de Russen waren in deze periode gebonden door de Lijflandse Oorlog in het noorden.
Achteraf zie ik dat deze gebeurtenissen in jouw artikel een jaar later worden gedateerd (en dat bovendien de aanduidingen van de verschilende Turkse eenheden heel anders zijn...). Wat het juiste jaartal moet zijn, weet ik niet: ik weet hoegenaamd niets van deze oorlog af. Ik zou navraag doen bij hu:User:Doncsecz. Hij is zowel het Hongaarse als het Engelse artikel begonnen. Momenteel heeft alleen het Hongaarse artikel een titel die strookt met de inhoud.
Succes! Groeten, Fransvannes 6 aug 2007 19:03 (CEST)Reageren
Hartelijk bedankt. Ik heb van de betreffende eenheden eerst maar azappen (kan misschien ook azap of azab zijn), sipahi en Akıncı gemaakt (als op de Engelse wiki). De aantallen zouden heel goed niet kunnen kloppen, maar dit aantal werd in een Russische geneaologische bron genoemd ("15000 спагов (sipahi) и 2000 янычар" (janitsaren) [3]). Als er echter bronnen zijn die andere aantallen noemen, kunnen ze misschien tegenoverelkaar worden geplaatst. Ik heb Doncsecz al een berichtje gestuurd en het moet inderdaad 1569 zijn. --hardscarf 6 aug 2007 20:49 (CEST)Reageren
Dank aan jou voor het opsporen voor een foutje in de Hongaarse WP! (zeg ik als hu:User:Fransvannes). Ik ga eerdaags nog achter die spahi's en aanverwanten aan. Ik herinner me de spahi uit een vertaling waaraan ik verleden jaar werkte, maar daar kan ik nu even niet bij. Na mijn verhuizing. Tot die tijd ben hier ik even weg, of bijna weg. Fransvannes 6 aug 2007 22:07 (CEST)Reageren

Korte opmerking na een text[brontekst bewerken]

Ergens in een archief kwam ik nog een vraag/opmerking tegen waar ik graag nog even op reageer. Het ging over het woordenboek project.

Mag ik even opmerken (als projectleider hier in NL) dat we niet op woorden vertalen, maar op basis van semantische informatie. Klik maar eens op de I naast een woord. Overigens zijn suggesties zeer welkom, we zijn open-source en vrijwilligers!

Overigens stond man/mens er inderdaad verkeerd in. Was kwestie van 1 iemand die op het edit icoon had moeten drukken geweest om dat er correct in te krijgen. Pure toeval dat Majstro dat ook heeft. Dat we dezelfde data hebben gebruikt als Majstro lijkt me sterk, alles in de UD word handmatig doorgelopen. Het is immers een project dat een open-source woordenboek naastreeft (dit woordenboek gaat ook bijvoorbeeld in de OLPC binnenkort als het een beetje meezit allemaal). Zie ook http://www.dicts.info/dictionaries.php (het moederproject). Woordenboek.eu 8 aug 2007 19:27 (CEST).Reageren

Met alle waardering voor de goede bedoelingen: als gebruiker kijk ik naar het resultaat. Als ik een Hongaars trefwoord intik in de hoop een correcte Nederlandse vertaling te vinden, grijp ik vaak mis. ember levert nog steeds geen mens op (maar persoon). Bij barát is het resultaat vriendin en niet vriend, wat toch de primaire vertaling is. meleg levert hartelijk op, maar het betekent in de eerste plaats warm. De meest basale woorden (erdő = bos, száz = honderd, öreg = oud) staan er niet in.
Het zou best kunnen dat het nog wat wordt: Wikipedia is ook met heel weinig begonnen. Alleen maakte Wikipedia daar geen geheim van. Op Woordenboek.eu lees ik daar niets over. Voorlopig blijf ik even sceptisch als ik al was. Fransvannes 13 aug 2007 22:11 (CEST)Reageren

Peiling over de hoofdletters[brontekst bewerken]

Hallo Frans, hoe gaat het met je? Terugkijkend naar de situatie van toen ik begon (begin 2006) en wij elkaar voor het eerst ontmoetten in de discussie over Turkse plaatsnamen (ik hoop dat je me mijn rol niet meer kwalijk neemt) heb ik de NLse wikipedie erg zien groeien in de gebieden die ik in de gaten houd, ik ben daar erg tevreden over.

Ik ben sinds de discussie in het taalcafé al een tijdje bezig een peiling over hoofdlettergebruik bij tijdperken en hemellichamen (m.n. Zon, Maan, Aarde, Melkweg) op te zetten (hier). Ik ben nog niet klaar met het overzicht van argumenten voor/tegen, bv de argumenten uit de antwoorden die Bessel en jij gaven in het taalcafé moet ik nog verwerken.

Misschien kun je voor me meelezen, over met name de opzet van de peilingen heb ik nog mijn twijfels. Het is iets dat gerust langer kan gaan duren, ik vind dat als het gedaan wordt, het goed moet gebeuren. Er staat ook al wat commentaar op de OP. Vr. groet, Woudloper overleg 20 aug 2007 16:35 (CEST)Reageren

Alles goed, dank je wel. Net verhuisd en daardoor niet bijzonder veel online, maar dat komt normaal gesproken wel weer. Toevallig moest ik dezer dagen weer aan die Istanbul-discussie denken: ik ben bezig in Orhan Pamuks boek over die stad en de Nederlandse uitgever blijkt op de omslag het İ-probleem op superieure wijze te hebben opgelost (kijk maar). Ik neem je overigens helemaal niets kwalijk, zoals ik mijn opponenten in een faire discussie nooit iets kwalijk neem.
Goed dat je het hoofdletterprobleem niet loslaat. Dat er op een of andere manier gepeild zal moeten worden, lijkt helaas onontkoombaar (ik vind dat er in zijn algemeenheid de laatste maanden veel te veel peilingen zijn geweest). Of er meteen drie peilingen moeten komen, weet ik niet. Als men in meerderheid vindt dat de Wikipedie (eigennaam, toch? hoofdletter!) géén specialistische context is, dan zijn we al klaar (nergens hoofdletters). Pas als eruit komt dat men vindt dat dat wel zo is, zijn er eventueel vervolgpeilingen nodig over de vraag tot welke consequenties dat leidt. Maar misschien ook niet: het kan best dat we het vervolgens zonder peiling eens kunnen worden.
Inhoudelijk heb ik op jouw peilingen maar één bezwaar: dat de auteur van het lemma in bepaalde gevallen beslist. Ik begrijp wel wat je bedoelt, maar van zo'n formulering gaat mijn wikihart bloeden. Een beetje lemma heeft immers een heleboel auteurs en geen daarvan kan enig voorrecht claimen, in elk geval niet om als "de auteur" te worden beschouwd.
Ik zet de Taalcafé-dochterpagina op mijn volglijst. Fransvannes 20 aug 2007 22:03 (CEST)Reageren

Hoi, ik zit zelf ook nog middenin een verhuizing... hoop dat alles een beetje goed gegaan is? Ik kan wel lachen om de omslag van dat boek. Achteraf komt de hele discussie nogal onzinnig op me over en als ik toen meer ervaring met wikipedia had gehad was ik er niet aan begonnen.

De eerste peiling zal denk ik alleen een zinvolle uitslag hebben als veel mensen stemmen, omdat het toch een onderwerp is dat iedereen aangaat, het gaat over de hele inhoud van wikipedia. Misschien is het het beste de peilingen niet tegelijkertijd te laten plaatsvinden, of/en ze een extreem lange duur te laten hebben. De tekst met "...auteur van het lemma..." was een wijziging van S.Kroeze. Je hebt gelijk dat dit tegen het principe van wikipedia ingaat, ik zal het veranderen. Woudloper overleg 20 aug 2007 22:32 (CEST)Reageren

Verwijderingsnominatie Parijzen van de Aarde[brontekst bewerken]

Beste Fransvannes, één of meerdere pagina's die jij hebt gestart zijn genomineerd voor verwijdering. Het gaat om Parijzen van de Aarde. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te verwijderen pagina's/Toegevoegd 20070827 en dat is ook de plek waar je kunt reageren op de verwijderingsnominatie. Aangezien dit bericht automatisch is geplaatst, heeft het geen zin hier te reageren. NB Deze pagina is niet door Erwin85Bot genomineerd. Erwin85Bot stelt je slechts op de hoogte van de nominatie. --E85Bot 28 aug 2007 02:30 (CEST)Reageren


Baardwijkse overlaat[brontekst bewerken]

Hoi Fransvannes, je hebt een bericht gelaten op mijn overleg; op overleg Baardwijkse overlaat kon ik niets vinden, dus ik weet niet waar het over gaat. Laten we de discussie svp maar hier voeren. Jussen 4 sep 2007 19:13 (CEST)Reageren

Het was op Overleg:Baardwijk. Ik zie wel of en waar ik je reactie ga vinden... Fransvannes 4 sep 2007 19:14 (CEST)Reageren
Sorry, ik ben niet de anonieme auteur, ik heb het artikel wel gelezen maar er niet aan meegewerkt en in deze buurt ben ik niet goed bekend. Jammer....Jussen 4 sep 2007 19:24 (CEST)Reageren
Ok, dan houdt het op. Dank, Fransvannes 4 sep 2007 19:29 (CEST)Reageren

Kwaliteit[brontekst bewerken]

Hoi Frans, ik ben benieuwd of jij een alternatieve manier hebt om de kwaliteit te meten (je hebt gelijk, "de ratio EA/FA per 1000 artikelen kan een maat voor de kwaliteit zijn", maar er zijn er zeker meer). Het valt niet mee om een kengetal te vinden dat de kwaliteit van een encyclopedie kan weergeven, zonder daar een uitgebreid controle/onderzoek te doen. De grootte van een gemiddeld artikel bijvoorbeeld, vind ik niet zo'n goede. Het mooie van EA is dat er tenminste een beoordeling heeft plaatsgevonden. Groeten Londenp zeg't maar 15 sep 2007 00:48 (CEST)Reageren

Beste Londenp, het is een beetje een paradoxale kwestie. Enerzijds zoek je een tegenwicht tegen de nadruk op kwantiteit (ja! ik ook!), maar anderzijds probeer je die kwaliteit toch weer in kwantiteit uit te drukken. Ik denk dat dat niet kan, hoe onbevredigend dat ook is. Hoe meet je wie de beste schrijver is? De mooiste kathedraal? De grootste Nederlander? De zeven echtste wereldwonderen? Het enige dat je kunt doen is iemand die je als autoriteit beschouwt vragen om ons te beoordelen en ons af te zetten tegen andere Wikipedia's of tegen andere encyclopedieën. Dan kun je zeggen: volgens X is de Nederlandse Wikipedia erg goed, of juist niet. Je zou diegene zelfs cijfers kunnen laten uitdelen, dan heb je toch nog iets kwantitatiefs in handen. Andere recepten heb ik niet. Fransvannes 16 sep 2007 19:57 (CEST)Reageren
Ja het is paradoxaal, maar ik zie het als een compromis (echt Zwitsers!) tussen de quantitisten en kwalitisten (hmmm staat vast niet in Van Dale), waarbij de quantitisten toch nog hun doel kunnen hebben en daarnaar streven zodat het gelijktijdig de kwaliteit ten goede komt. Feit is natuurlijk ook dat niet elke Wikipedia dezelfde regels hanteert voor de etalage en dus zowel aantal als ratio een bandbreedte zal hebben voor de statistische vergelijking. Maar zolang we dus niet mensen van buiten kunnen of willen betrekken, zijn we gebonden aan een interne controle (tenminste als je het überhaupt wilt weten en meten) en dan lijkt de ratio een niet perfect maar ook niet zo'n slecht hulpmiddel. Het competitie-element lijkt heel belangrijk te zijn voor veel wikianen en dan zou ik liever dit element ombuigen ten gunste van de kwaliteit (etalage) dan het zoveelste plaatsje aan te maken (niet dat dat ook niet zinvol zou zijn, maar van beduidend lagere prioriteit dus). Dus dat kengetal als middel voor het bereiken van een betere kwaliteit, eerder dan als meting van absolute kwaliteit. Groet Londenp zeg't maar 17 sep 2007 08:24 (CEST)Reageren
Vooral die laatste zin kan ik 100% onderschrijven.
Nadenkend over andere kengetallen: de gemiddelde lengte van een artikel blijft er natuurlijk ook een, hoewel ik het met je eens ben dat dat nog minder zegt dan de hoeveelheid Etalage-artikelen. En dan: het aantal verschillende gebruikers dat aan een artikel heeft gewerkt. Dat kun je per artikel nagaan, en vervolgens voor de hele encyclopedie, als er tenminste programmaatjes bestaan om dat uit te rekenen. Wat vind je daarvan? Fransvannes 17 sep 2007 08:51 (CEST)Reageren
Gemiddelde lengte (of liever nog de verdeling van de lengte van artikelen over verschillende klassen) vind ik ook niet slecht, maar waarschijnlijk is gemiddelde lengte van de 5% langste artikelen als maat nog een spoor beter. Het aantal gemiddelde bewerkingen per artikel is reeds bekend, zie Speciaal:Statistieken, waarbij ook botbewerkingen zijn meegenomen. Het aantal verschillende bewerkers per artikel is iets anders, maar zeker te programmeren. Het handicap van aantal bewerkers per artikel is dat daar populariteit gaat meespelen. Een artikel dat veel gebruikers aantrekt, krijgt ook automatisch meer bewerkingen en is dus waarschijnlijk meer een maat voor populariteit dan een maat voor kwaliteit. Kwaliteit is moeilijk te meten, dat is een feit, een beste benadering is het hoogst haalbare Londenp zeg't maar 18 sep 2007 00:26 (CEST)Reageren
Ja, het is waar: artikelen over minder gangbare onderwerpen worden minder gezien en minder bewerkt. Datzelfde geldt voor de Etalage ook: ook daar komen artikelen over minder gangbare onderwerpen niet in. Het blijft moeilijk... Als een WP op álle punten goede scores haalt (lengte artikelen, Etalage-aandeel, aantal bewerkers per artikel), dan ben je al een heel eind. Maar de meeste waarde zou ik hechten aan een grootschalig onderzoek, zoals de vergelijking die ooit op kleine schaal tussen de Engelse WP en de Brittannica gemaakt is. Met meer onderwerpen en meer Wikipedia's dan alleen de Engelse. Groeten, Fransvannes 18 sep 2007 00:33 (CEST)Reageren

Taalsjabloon[brontekst bewerken]

Frans, je bijdrage op Overleg_sjabloon:Taalaanduiding zou ik op prijs stellen. Groet, Wammes Waggel 15 sep 2007 12:19 (CEST)Reageren

Zie aldaar. Groet, Fransvannes 16 sep 2007 21:01 (CEST)Reageren

Parijzen van deze aarde[brontekst bewerken]

Zie Wikipedia:Verzoekpagina_voor_moderatoren/Terugplaatsen#Nieuwe_verzoeken. Groeten --LimoWreck 17 sep 2007 00:43 (CEST)Reageren

Spannend. Benieuwd hoe het afloopt. Dank voor de plaatsing, ik wilde het liever niet zelf doen. Fransvannes 17 sep 2007 08:53 (CEST)Reageren

Efemeriden[brontekst bewerken]

Beste Fransvannes, ik heb het artikel voordien al eens aangepast, omdat ik dacht dat het tevéél "Belgisch" en "Antwerps" was. Alhoewel, Terneuzen o.a. wordt er toch ook in vermeld. Maar als je op Google "Efemeriden" opzoekt is het toch gebleken dat daar de waterstanden opgegeven worden, zowel in Oostende, Terneuzen als Antwerpen. Deze getijdentabellen gaan zéker samen met de zon en maan elementen. Het is wel ondertussen vernieuwd en aangepast, sinds januari 2007. Bij het waterverkeer, havens, visserij, pleziervaart, enz... kan men deze site, als opzoekingshulp raadplegen, welk getij het gunstigste is om te vertrekken of aan te komen met de vloedstroom op de rivieren. Bij stormweer, windkracht 10 tot 11 beaufort, en NW-wind, heeft de maanstand ook een belangrijke betekenis. Bij volle maan komt het getijdewater hoger dan normaal. Het geeft allemaal een samenhang van water-, zon- en maanelementen. Groeten Renegade 19 september 2007 - 16:09 (CEST)

Dat de getijden(tabellen) samengaan met de efemeriden wil ik zeker niet bestrijden. Maar nu gaat het hele artikel over waterstanden, alsof waterstanden de efemeriden zijn. Dat kan niet kloppen. Het gevolg wordt gelijkgesteld aan de oorzaak. Fransvannes 19 sep 2007 16:17 (CEST)Reageren

Eiland Man[brontekst bewerken]

Beste Fransvannes, er loopt op dit moment een discussie over het Eiland Man en of dit eiland wel of niet onafhankelijk, danwel souverein is. Jij hebt hier in het verleden ook je duidelijke mening over gegeven. Misschien is het interessant deze discussie te volgen en mogelijk heb je zelf ook nog nuttige input.Phernambucq 28 sep 2007 10:21 (CEST)Reageren

Dank voor het seintje. Interessant vervolg. Ik heb er weinig aan toe te voegen. Ik heb me destijds vooral bemoeid met de vraag of het eiland thuishoort in een landensjabloon (en vond vooral dat dat sjabloon zélf de oorzaak van het probleem was). Hoe het met de soevereiniteit van het eiland verder precies zit, weet ik helemaal niet. Fransvannes 28 sep 2007 11:05 (CEST)Reageren

Moderatorrichtlijn[brontekst bewerken]

Hallo Frans,

Ik wil jou vragen als langjarige en gewaardeerde Wikipediaan jouw commentaar te geven op het voorstel alhier: Wikipedia:Stemlokaal/Vereenvoudiging Richtlijnen voor Moderatoren, niet omdat ik gelijk wil krijgen of medestanders zoek, maar ik graag input krijg van buiten het beperkte groepje wat zich daarmee heeft bezig gehouden. Londenp zeg't maar 12 okt 2007 16:08 (CEST)Reageren

hmm ik hoop gewoon een va/wikantie, je bent al enige tijd niet meer actief zie ik Londenp zeg't maar 12 okt 2007 16:12 (CEST)Reageren
ik miste je ineens ook al... - B.E. Moeial 13 nov 2007 20:34 (CET)Reageren

Ik ben inderdaad even weg. Ineens bleek ik hier al vijf jaar lang rond te hangen en was ik benieuwd of ik ook zonder kon. Dat lukt gedeeltelijk: mijn wikibehoefte stil ik nu vooral op Commons. Ik kom hier normaal gesproken ook wel weer een keer terug. Bij deze ben ik het eigenlijk al. Fransvannes 13 nov 2007 20:57 (CET)Reageren

Gelukkig, welcome back Londenp zeg't maar 20 nov 2007 13:04 (CET)Reageren
Dankjewel. Ik kan zonder, maar het is leuker met. Fransvannes 20 nov 2007 13:07 (CET)Reageren

Is Roethenië niet veel groter?[brontekst bewerken]

Beste Fransvannes, aangezien jij in 2005 het artikel Roethenië bent begonnen, wil ik je attenderen op een vraag op de bijbehorende overlegpagina. Vriendelijke groet, Ninane (overleg) 21 nov 2007 16:49 (CET)Reageren

Beste Fransvannes. Het is nu bijna 10 jaar geleden dat ik nog in Hongarije ben geweest. Kalosca heb ik in 1998 bezocht. Ik vermoed dat er niet veel veranderd zal zijn. Groeten Renegade 28 nov 2007 - 16:53 (CET)

roddel over AJW[brontekst bewerken]

Geachte Fransvannes, In hoeverre AJW deskundig was op taalkundig gebied vind ik moeilijk om te beoordelen. Feit is dat hij ook bijdragen heeft geleverd over historische onderwerpen en hier behoorlijk gewichtig over deed, maar dat deze inhoudelijk meestal ronduit slecht waren. Dat heb ik pas naderhand ontdekt toen ik mij met Bonifatius (heilige) ging bezighouden. Dankzij AJW en Bornestera verkeerde het artikel in zeer droeve staat en was het ook langdurig beveiligd. Gelukkig is het sindsdien weer verbeterd.
Ik denk dat onderzoekers die hun resultaten op wikipedia willen publiceren vrijwel altijd 'kneuzen' zijn. Dan is het kennelijk door de vaktijdschriften geweigerd. De affaire-AJW zie ik dus eerder als bevestiging van mijn stelling. Het zijn toch de vakdeskundigen geweest die hem bestreden hebben? Maar wat een verspilling van tijd! met vriendelijke groet, S.Kroeze 5 dec 2007 16:20 (CET)Reageren

AJW is naar mijn inschatting wel degelijk een capabel taalkundige, maar hij betrad ook andere paden en dan was hij even deskundig of ondeskundig als veel anderen, terwijl hij zich toch als deskundige bleef opstellen. En wie gaat daar dan doorheen prikken? Dat zijn wij uiteindelijk zelf geweest, als leken. Het enige dat ik eigenlijk wilde zeggen is dat bijdragen van deskundigen die zich als zodanig afficheren niet per definitie waardevoller zijn dan die van ons leken. Blijf waakzaam. Fransvannes 5 dec 2007 16:43 (CET)Reageren

Stadsrechten Noordwijk[brontekst bewerken]

Beste FransvanNes, naar aanleiding van je bewerkingssamenvatting bij Noordwijk (Zuid-Holland) heb ik even gezocht naar een bron, waarin vermeld wordt wanneer de stadsrechten aan Noordwijk weer zijn ontnomen. Volgens deze bron [4] zou dat ca een jaar na de verlening zijn geweest: de rechten werden verleend op 1 april 1398 en weer ingetrokken op 12 maart 1399. Met vr. groet, en een goed 2008 --Gouwenaar 1 jan 2008 14:03 (CET)Reageren

Dan hadden de Noordwijkers maar erg weinig tijd gekregen om die muur te bouwen... Dank voor de aanvulling en beste wensen terug, Fransvannes 1 jan 2008 20:00 (CET) Ah, het was een andere reden, zie ik nu. Dan snap ik het verhaal al iets beter..Reageren

geen tijd? geen zin? niet gezien?[brontekst bewerken]

Geachte Fransvannes, In het taalcafé heb ik u een vraag gesteld over hoofdlettergebruik -hoe kan het ook anders! Uiteraard bent u geenszins verplicht mijn vraag te beantwoorden. Wellicht ontbreekt u daartoe de tijd of de zin. Maar het is ook mogelijk dat u mijn verzoek niet gezien hebt. Daarom attendeer ik u er maar even op. vriendelijke groet, en nog een gelukkig nieuwjaar! S.Kroeze 8 jan 2008 19:19 (CET)Reageren

De beste wensen terug! Ik had het inderdaad niet gezien. Ik heb inmiddels geantwoord, want ik geloof niet dat ik het kan laten om iets over hoofdletters te zeggen, zeker niet als het me expliciet wordt gevraagd. Fransvannes 8 jan 2008 20:38 (CET)Reageren